} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

16 de octubre de 2010

Fábulas (VI): "Las Mil y Una Noches (y sus Días), de Bill Willingham

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También


Bagdad, Las Mil y Una Noches, D’jinns, fábulas árabes… La sexta entrega de los cuentos del sello Vértigo viene cargada de todas esas cosas. Si anteriormente habíamos visto referencias a todo tipo de folklore americano, europeo e incluso ruso, le toca esta vez a los cuentos árabes verse representados cuando un grupo de fábulas provenientes de Bagdad irrumpen en Villa Fábula en calidad de visitantes al cargo de su embajador, nada más y nada menos que Simbad. Se trata de un volumen de corta duración, ya que de las 140 páginas totales, la trama con las fábulas orientales se cierra en unas noventa y cinco, además de proporcionarnos una historia corta titulada La Balada de Rodney y June, que en un principio muestra la campaña de las tropas del Emperador contra las fábulas orientales en las Tierras Natales, pero que pasa a tratar el amor entre dos personas de madera, sus sueños y anhelos más profundos, como si de dos robots se tratase. Esta sexta entrega de “Fábulas” en nuestro país recoge los números 42 a 47 de la serie original, que se corresponde con el volumen Arabian Nights (and Days).

El centro de la toda la acción transcurre en Villa Fábula, cuando un numeroso grupo de dignatarios árabes, bailarinas, matones e incluso un visir, llega al edificio de la comunidad en calidad de visitantes que debieran ser recibidos por Mowgli, pero al ser imposible su asistencia, causan cierto revuelo debido a las barreras idiomáticas y culturales, en especial por el empeño que tienen las fábulas orientales al llamar “perro infiel”, “edificio mugriento”, “tugurio” o “campesinos infestados de piojos” a todo lo que ven. Pero lo peor de todo llega en cuanto se desatan los poderes mágicos de un D’jinn que inexplicablemente traen consigo. Según Frau Totenkinder (la bruja de la casa de chocolate), y la personalidad más poderosa de Villa Fábula en cuestiones de magia, los D’jinn se componen de un 97% de magia, y que son independientes del bien o el mal, siendo unas criaturas imposibles de matar e incluso de detener en cuanto se formulan los tres deseos. El desatar un D’jinn en el nuestro mundo podría tener nefastas consecuencias, caso de darse. ¿Quién podría querer hacer algo así, y para qué? Ese es uno de los motivos principales del cómic, está por descubrir.

Las Mil y Una Noches (y sus Días) me parece un interesante inciso en la trama principal de “Fábulas”, mostrándonos además algo de los cuentos árabes que hasta ahora no habían aparecido en la serie. No se trata de un exhaustivo repaso por la mitología árabe, leyendas más profundas, ni criaturas fantásticas, no es eso de lo que trata el cómic (aunque algo hay), sino de la mezcla, podríamos también decir encuentro, de lo oriental con lo occidental en materia folklórica. Un interesante ejercicio que creo ha sido bien resuelto, aunque como siempre ocurre… dan ganas de más, o pensamos que podría haberse resuelto de otra forma, e incluso en un espacio más extenso. Pero al menos a mi me satisface por las posibilidades que quedan a nuestra imaginación, además de mostrar muchos detalles de otros personajes que participan en el relato, tales como Bella, Bestia, Papamoscas, Caperucita Roja, el Rey Cole o el Chico de Azul.


Mark Buckingham es el hacedor artístico del volumen, que se deja notar sobre todo en el aspecto más uniforme que lucen cada uno de los personajes, entornos e imaginario fantástico asociado al ambiente de “Fábulas”, en especial los detalles que tiene cada página en sus márgenes, adornos que se corresponden con la escena actual. Cenefas con personajes, objetos mágicos, temas árabes… Siendo el ilustrador original, es todo un lujo contar con él para todo un volumen, exceptuando la historia independiente del final, cuyos lápices corren a cargo de Jim Fern, curioso, realzando la artificialidad de los personajes, pues se trata de entes de madera. Excelentes portadas, como siempre, de James Jean, intercaladas con los números originales que forman el volumen. Me quedo con una más que interesante representación de los soldados estadounidenses invadiendo Bagdad. Muestra lo que realmente debe estar sucediendo en la contrapartida real de las Tierras Natales árabes. La portada del nº 44 en grapa original:


------------Ficha------------

Colección/Serie: Fábulas, 6

Título Original: Fables: Arabian Nights (and Days) / Editorial: Planeta DeAgostini. / Formato: Rústica, 144 pág, en color. / Año: 2007. / Precio: 11,95 euros. / Traducción: Raúl Sastre.

0 comentarios

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos