} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

11 de septiembre de 2014

Subterranean Press editará la antología «Rogues» con nueva portada y firmas

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También

Las ediciones que hace Subterranean Press de títulos que ya han salido de manera normal en las librerías les vuelan –literalmente– de las manos. Pongamos como ejemplo más inmediato la antología Rogues, la colección de relatos y novelas cortas que salió durante este verano y donde se reúnen trabajos de autores como George R. R. Martin, Neil Gaiman, Patrick Rothfuss, Joe AbercrombieMichael Swanwick, Scott Lynch o Lisa Tuttle, todo ello bajo la coordinación de Gardner Dozois y del propio Martin. Ha sido al poco tiempo de anunciar –y hablamos de minutos– la nueva edición de la editorial afincada en Michigan que se ha vendido y ya no quedan copias para reservar, pese a que la antología no tiene siguiera una fecha de salida en este formato.


Rogues llegó este mismo verano, cuando se puso a la venta, al puesto número siete de los más vendidos de The New York Times, todo un éxito de ventas. La edición que prepara Subterranean, y que saldrá a principios de 2015, será en tapa dura e ilustrada por Ken Laager. Como suele ser la norma en todas las ediciones de la editorial, estará limitada a quinientas copias para todo el mundo, cuyo libro vendrá en un estuche ilustrado. Independientemente a esta habrá otra edición limitada exclusivamente a 26 copias con una encuadernación más lujosa.

En cuanto al arte interior, Ken Laager ha dibujado una cabecera diferente para introducir cada relato, y además ha ilustrado de manera completa dos de los relatos de la antología. La primera es The Lighting Tree, novela corta de Patrick Rothfuss ubicada en el mundo de El nombre del viento –donde aparecen Bast y el propio Kvothe–, la cual contará con cuatro ilustraciones a página completa en color más ilustraciones más pequeñas en blanco y negro.

La segunda es The Rogue Prince, historia ambientada en el mundo de "Canción de hielo y fuego" cien años antes de Juego de tronos, la cual contará con otro ilustraciones en blanco y negro, así como una grande a color. La nueva portada de la antología se centra en la mencionada The Rogue Prince, donde podemos contemplar a su protagonista: el Príncipe Daemon Targaryen junto a su dragón Caraxes.

La solapa de la sobrecubierta se centrará a su vez en el relato de Joe Abercrombie Tough Times All Over, relato de doce mil palabras ambientado en el mundo de "La primera ley", en la ciudad de Sipani.

Todas estas ilustraciones son, por supuesto, secreto de sumario para que los compradores de las ediciones en Subterranean tengan la exclusiva completa, que para eso pagan.

13 comentarios

No hay ningún plan para publicar estas antologías en castellano, ¿verdad?.

Que yo sepa de momento ninguna editorial ha dicho nada. De todas formas estas antologías no suelen editarse de forma completa aquí porque son muchos los autores que vienen y no interesan todos. En todo caso se editarán por separado, como los cuentos de Patrick Rothfuss, George R. R. Martin o Joe Abercrombie, por decir los más probables (que no es que diga que los vayan a editar, si no que son los que tienen más posibilidades).

Cuanto costaran?

Este tipo de ediciones de Subterranean no suelen bajar de los cincuenta dólares, e imagino que esta será un poco más cara. De todas formas ya se ha vendido y no queda ningún ejemplar...

Loren, te lo dije una vez.... X( ¡me fastidia que me hagas la boca agua!... para luego darme cuenta que es en inglés, que ya están vendidos los ejemplares, y que para colmo siguen sin saberse si la publicarán en España...

No tienes perdón jajajajaja

Sólo de imaginar esa obra, con tal calidad e historias... ¡y (en teoría) sobre pícaros! ¡Mi clase favorita!....
Y no está mal el precio. A 50 $, que vendrían a ser unos 38 € en España, y que sumándole derechos y traducción podría irse a 45-50 € de lógica -otra cosa es "la realidad, en base a la industria editorial española" que le subirían el precio a 60 € y por eso seguro no se atreven a editarla porque no muchos la podrían comprar...

Es una auténtica lástima.... pero de verdad.
Imagino que lo que harán, como mucho, es publicar una recopilación de relatos de Martin y otra de Rothfuss, cuando haya varios relatos de cada uno; y las publicitarán con "¡contienen el relato de aquella antología 'Rogues' inédito en España!"

No sé qué problema tiene la gente con las antalogías... De esos escritores sólo me suenan 5 (de los cuáles sólo conozco "con cierta profundidad" el trabajo de 2), pero aun así no tendría ningún problema en leer todos esos relatos y disfrutarlos...
Las antalogías están para eso, para aprender, ver diversas perspectivas (algunas que te gustarán más y otras menos), etc.
Joder... son como un concurso (o para que todo friki me entienda: como jugar a un juego de rol). Nunca sabes lo que te va a tocar, cómo será, etc...
En cambio, si lees sólo lo que te gusta (p.e. Rothfuss, si has leído El Nombre del Viento), no tiene ningún misterio... porque ya sabes que te gustará, y te haces una idea de los sentimientos que experimentarás...

Dios... editan en español esa antología con toda esa buena pinta e ilustraciones... y me hago con ella como sea. Aunque tenga que robarla y salir en las noticias como el primer ladrón español detenido por robar un libro jajajajajaja XD

Es que estas ediciones se las quitan, literalmente, de las manos. XD XD Imagínate, quinientos ejemplares para todo el mundo, son como la que saca ahora The Black Library para Warhammer 40K: ultralimitadas.

Yo también creo que algunas de las historias de la antología (y también de Dangerous Women, la antología anterior a esta) saldrán recopiladas en español en algún sitio, por lo menos las de Martin, que son muy golosas y son novelas cortas, más largas que un relato.

En España es que estas antologías no tiran, primero porque no hay mucha afición (veo yo) por la antología fantástica salvo por las piezas que está editando Fantasy, y segundo porque muchos de los autores no le suenan la lector medio-bajo de fantasía ni por asomo. Pero es lo que tu dices: que las antologías están para aprender y ver como escribe cada autor.

Esta edición de Rogues se va a convertir en todo un clásico y en un mito, y si yo tuviera poderes ahora mismo cambiaba mi espíritu con el de William Schafer, el editor de Subterranean, Si tu sales en las noticias por robar un libro, yo salgo por hacer brujería por conseguir un libro. Espera... que a lo mejor eso ya se ha hecho... :O

Claro, es que las antologías están para disfrutarlas, como esa sensación que te produce jugar por primera vez a algún juego (recuerdo ahora aquella primera vez jugando al " Zombies! ").
Da igual los autores.
En España creo que hay una antología de relatos de terror, que creo que es autoeditada o algo así, llamada "Calabazas en el trastero", con autores poco (por no decir nada) conocidos del panorama español. ¡De eso se trata! Si quiero "terror clásico y bueno" ya tengo a Poe, H.P. Lovecraft, etc... Pero para "desconectar" de eso, dentro del mundo de terror, pues me busco una antología, todo es por probar.

La última antología de fantasía que compré es " Epic ", de Tyrannosaurus Books. Me decepcionó mucho por la pobre (a mi juicio) calidad de algunos de los relatos. Pero sobre todo por la gran cantidad de errores de escritura (gramaticales, casos como emplear el guión corto en vez del guión largo para los diálogos). Se notaba que no la habían revisado mucho...
Pero tenía algunos relatos que sí me gustaron y me parecieron curiosos (me harté de reír con el primero, la verdad). Y el relato "Rojo como la nieve" me pareció sublime, en lo cortito que es...

Eso una antología de "desconocidos". Imagínate lo que sería una antología de Martin, Rothfuss, Abercrombie....

Si la gente es tan zopenca de sólo comprar un libro si el autor es muy conocido y así tener seguro que el libro va a ser bueno..... no me extraña que haya tanta gente que compre bestsellers, en vez de libros buenos per sé...

Nada Loren, que tendremos que buscar la edición de Rogues en el Cementerio de los Libros Olvidados, porque va a ser más difícil conseguirla que los libros de Julián Carax...

Yo por lo pronto me he hecho con un ejemplar en papel de la susodicha Rogues, así que ya comentaré mis impresiones en algún momento no muy lejano, especialmente de la novela corta de "Canción de hielo y fuego", que es a la que más ganas le tengo.

Y la de Rothfuss, "arfavó"... Que creo que tiene que ver con cómo se conocieron Kvothe y Bast (que nada se explica en las Crónicas... por ahora)

Descuida, ese será sin duda el segundo que lea, y luego vendrá Abercrombie, Scott Lynch... anda que no hay piezas buenas. XD

Uuuuh quien fuese rico para hacerse con una edición molona de estas que saca Suberranean y después para pagarse un curso intensivo de inglés para poder leerla... *.*

Es una pena que en España la cosa esté tan paraílla con las antologías de autores tan diversos como los que salen aquí. Supongo que será cuestión de pasta y derechos. Si te viene un libro con una gran estrella en cada relato, aunque los demás sean poco conocidos, seguro que cobran una pasta por los derechos y por lo tanto no les saldrá rentable. Hay que pensar que las editoriales son empresas que quieren cobrar dinero -y que por eso cobra la gente que trabaja en ellas xDDD-.

Lo bueno de esto es que como últimamente las antologías de autores españoles se están dando más a conocer y se están recibiendo de buen grado... ¿quién sabe? lo mismo la tendencia cambia en un futuro y tenemos alguna sorpresa. ^^

Pero Cyram, una cosa es querer cobrar dinero (que no sólo no tiene nada de malo, sino que es totalmente lógico), y otra muy distinta es querer llevártelo todo y más....
Eso, en los defectos morales, se denomina avaricia. En economía social, capitalismo.
Y el resultado siempre es el mismo: el perjudicado es el autor, y los lectores (y la literatura en sí). El que gana, siempre, el intermediario.

Eso se solucionaría de forma muy sencilla: prefijando unos parámetros de valores.
Si p.e. un libro con 10 relatos (cada uno de un autor), cada autor obtuviese un 3% por la venta del libro (siendo un 30% de los beneficios para los autores, y el 70% para la editorial.. que va sobrada); sería tan sencillo en ventas extranjera como bajar dicho porcentaje.

Es decir: el libro se va a traducir (lo cuál le costará a la editorial *española por ejemplo* que lo adquiera). Ergo, los derechos a pagar a esos autores por la venta de los libros, es tan sencillo como bajarlos de ese 3% a por ejemplo 1,5 - 2 %
A los autores no les importaría... pues de otra forma el libro no saldría en el extranjero, y por tanto no obtendrían esas ganancias.

¿Cuál es el problema? Que a los autores en realidad... ¡es que no les importaría! Pero a la editorial sí...
De hecho, lo más lógico no sería reducir el % de ganancia por libro vendido, para cada autor; sino reducir el coste de los derechos de la editorial original (ya que tienen más margen, y ellos tienen que entender que si quieren que se saque el libro en otro país, eso tiene un coste...). De modo que esa editorial original podría disminuir su enorme beneficio de "derechos", a modo de "pago" (inversión) para que el libro pudiera sacarse en otro país (*por la editorial española*), pero sacar beneficios... que de otra forma no sacaría nada si el libro no sale en España.

Pero claro, el problema es que a esa editorial original, como dije, sí que le importa disminuir el beneficio (a costa de ser una inversión... o sea que tampoco es una pérdida).
Y le importa porque:
A) Si lo invierte, obtiene X beneficios, pero a costa de una disminución (o sea, a costa de un "coste Y")
B) Si se queda como está, sin embargo, no perderá nada (ni aunque sea invertido). Y en cambio cuando la obra se haga muy conocida en el extranjero, y sea muy cotizada por las distintas editoriales de un país, estas se pelearán por ser la que te pague la cifra original que tú pides.... y que implica el máximo del beneficio para ti (sin ninguna disminución a modo de inversión).
Y si nunca una editorial extranjera te "paga lo que pides", no pasa nada, porque tal y como estás no habrás perdido nada (ya habrás ganado bastante con tu edición original, y más en el mundo anglosajón que es muy grande).


¿Y los perjudicados? De nuevo: los lectores (que se quedan sin obra), los autores (que se quedan sin que su obra se expanda por el mundo, y obtener beneficio por ello), y la literatura...

Yo la verdad que hay veces que me devaneo los sesos y pienso...:
"El día que a algún grupo de autores lumbreras les de por hacer una 'asociación' paralela a todo esa injusta y golfa forma de actuar en las finanzas (uséase, que decidan llevar una empresa, con ganancias, pero de forma ética; como la 'banca ética')... las editoriales tienen los días contados.... a menos que decidan llevar su negocio con vergüenza y educación"

Un poco como lo de los músicos con el Megaupload, que podía ofrecer sus productos a cambio de un mayor beneficio justo que el que les pagaba la Industria Musical (en el de las editoriales, al autor se le paga como mucho un 10% por la venta del libro...).

Tú imagínate lo que sería que Martin, Rothfuss, Abercrombie, etc etc., decidieran juntarse "por cuenta propia" y auto-editar un libro súper bien montado.
Sí, les costaría un pastizal el proyecto (que entre varios, y de su talla, es sobrellevable). Luego hablan con las distribuidoras, y como la publicidad ya la tienen hecha por sus nombres, no sólo se vendería como rosquillas... sino que podría sacarse más barato para el lector, y con mayor beneficio (y más justo) para los autores.
E incluyendo en antologías así autores poco conocidos (y dándoseles una oportunidad de que sean leídos).

Vamos... sería un pelotazo.
El problema es que pasaría como lo que ocurrió con Megaupload, que las grandes compañías de la Industria Musical se echarían sobre el gobierno de USA diciéndole "muaaah, no dejan que me robe lo que es mío, muaaah", y el FBI acabaría asaltando la casa de los autores casi tachándoles de comunistas o algo...
Y con Rothfuss igual lo tienen fácil (no creo que haya aprendido aún el 'nombre de la piedra'), pero con Martin.... el FBI no sabe lo que es despertar de madrugada a un anciano cabrón capaz de asesinarte sólo con la mirada (y la pluma)...3:

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos