} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

8 de junio de 2013

«Astérix chez les pictes», el nuevo álbum del héroe galo se publicará en 22 idiomas en el mes de octubre

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También


La próxima aventura de Astérix y Obélix tendrá lugar en la tierra de los pictos. Es la premisa con la que se presentó el pasado mes de marzo en la Feria Internacional del Libro de Bolonia el nuevo álbum de las aventuras del irreductible galo que ha protagonizado más de treinta álbumes y otras tantas películas –con mayor o menor tino, pero ahí están–. Tras la jubilación de Albert Uderzo en 2011 y tras ceder los derechos de publicación del galo a su hija, solo quedaba por saber quienes serían los encargados de prestar guión y lápices a la nueva entrega de la conocidísima serie.

La responsabilidad de brindarnos otra aventura más a la altura de las que siempre han definido las historietas del galo, ha recaído en el guionista Jean-Yves Ferri (El retorno a la Tierra) y en el dibujante Didier Conrad (Los innombrables), quienes pondrán toda la carne en el asador para resucitar la serie tras la mediocridad en la que había caído en los últimos álbumes de la colección al no haber un patrón definido en las aventuras del personaje al estilo de las excelentes aportaciones que han supuesto títulos tan memorables como Astérix en Bélgica, Astérix Legionario, Astérix en Helvecia, Astérix y el Caldero, Astérix en Córcega, La vuelta a la Galia, Los laureles del César o La residencia de los dioses, entre otros muchos. El título del nuevo álbum de la serie en francés será Astérix chez les pictes, aunque para la edición española no sabemos todavía si Salvat lo traducirá como Astériex y los pictos o Astérix en Escocia, ya que es allí donde el galo viajará al estilo de muchas otras historias de la colección donde él, junto a su inseparable Obélix y su perro Idéfix, viajan para tener una aventura en el país de destino y de paso nos sirve para mostrar detalles culturales de la zona en aquella época.

De izquierda a derecha: Astérix, Jean-Yves Ferri, Didier Conrad y Obélix.

El álbum, concretamente el trigésimo quinto en el orden de la serie, será publicado en 22 idiomas a la vez el próximo 24 de octubre, el castellano incluido por el grupo Salvat –y por la editorial Bruño, perteneciente a Grupo Anaya, como el resto de títulos de la colección, esperemos que dentro de la serie "Astérix, la Gran Colección". La esperanza puesta en este nuevo álbum es mucho mayor que en anteriores ocasiones, pues el cambio de guionista –estamos convencidos de que el dibujante lo hará fenomenal– será uno de los mayores aciertos al seguir unas directrices por la sangre nueva que se ha hecho con los derechos de la producción de la serie, pretendiendo regresar a las ventas millonarias que siempre han definido las aventuras del galo. Tras los irregulares Astérix y lo nunca visto, ¡El cielo se nos cae encima! (2005) y El aniversario de Astérix y Obélix: El libro de oro, álbumes que poco o nada tenían que ver con la trayectoria de Astérix, este regreso triunfal con un gentilicio o una localización en el título, augura una promesa de regresar a lo que siempre ha sido la colección, en lugar de ofrecer historias cortas o guiones regulares donde la aventura está poco definida, que es al fin y al cabo lo que siempre ha sido Astérix, mientras los datos históricos –lo que demuestra un gran conocimiento cultural– seguían ahí para darle verosimilitud al asunto. Las imágenes sobre Astérix chez les pictes se están llevando a cabo con el mayor secretismo, por lo que no se puede de momento ofrecer ninguna prueba gráfica sobre el aspecto final del álbum, tan sólo la que acompaña este párrafo, en el que vemos a Obélix con un atuendo muy particular. Lo que sí podemos comentar es que la edición original francesa contará con dos ediciones, una estándar por diez doblones que incluirá el álbum tal cual, y otra de coleccionista por 35 doblones, con un total de 80 páginas donde se incluirá material adicional como bocetos y diseños.

En España acaban de publicarse los álbumes Astérix en Hispania y Astérix y el Caldero, dos nuevos títulos reeditados en la colección "Astérix la Gran Colección", lanzamiento que ya pueden encontrarse en todas las librerías desde el mes de mayo.

Todos los seguidores del galo tienen una cita ineludible este mes de octubre para la salida del nuevo álbum. Este regreso se augura como el definitivo, esperemos que no nos equivoquemos, aunque las apuestas son muy altas y las repercusiones mediáticas en caso contrario serían enormes en caso de que el álbum no goce de la calidad media del resto de aventuras. Por lo pronto, aquí tienen un servidor que sin duda leerá el álbum con gusto. 

Finalizamos esta noticia con un emotivo vídeo en el que los dos autores de Astérix chez les pictes hablan con Albert Uderzo sobre el proceso de creación del nuevo álbum –está en francés aunque con subtítulos en inglés–:


5 comentarios

Coña ya era hora de que se recuperase la grandeza de Asterix y de paso, que se publiquen álbumes de forma más regular.

De todos modos a mi sinceramente los álbumes de Uderzo no me disgustaban, exceptuando el del "Cielo se nos Cae..." que era un horror, por lo que más me preocupa es el dibujante nuevo que espero sepa imitar el estilo de Uderzo. Sí digo imitar porque sinceramente espero que no quieran hacer experimentos inventando y cambiando los estilos y diseños de los personajes ya que por muy buenos que se pudieran hacer probando algo nuevo y distinto, la imagen y estética de la serie está tan definida que sería un fracaso absoluto un cambio de línea.

Yo tengo bastante fe puesta en este álbum. Para mi la colección murió hace tiempo con los últimos álbumes que fueron saliendo porque no le llegaban a la suela de la zapatilla a los anteriores. Estoy convencido de que el dibujante nuevo va a imitar a la perfección la tónica de la serie (o eso espero), tanto de Uderzo como del original Goscinny, porque Astérix es como una producción Disney donde todos los dibujos salen igual si se lo proponen. O al menos no notaremos excesiva diferencia.

Pero lo más importante aquí es el guión, que es donde la cosa ha estado fallando en los últimos años. Cambiando el guión, ya tenemos la primera papeleta resuelta.

Ahora solo falta esperar hasta octubre, mis ganas van en aumento con cada día que pasa.

Yo no temo tanto por el dibujo, que creo estará sobradamente a la altura (creo que Uderzo, dada su avanzada edad, no puede haber llevado por si solo el de los últimos álbumes, sino que ha tenido ayudantes, que hoy son continuadores) sino por el guión, del que se espera un claro repunte para que, aunque no llegue a la época de Goscinny, la serie recupere la dignidad perdida, sobre todo, con ese catastrófico 'El cielo se nos cae encima'.

Lo importante también es que una serie tan emblemática del cómic como Astérix se une a las series que pasan a nuevas manos; algo que jamás se ha permitido con Tintín, pero sí en cambio con otras grandes obras como Spirou con resultados que no han estado nada mal...

En fin, veremos qué tal este Astérix y los pictos / en Escocia... A mí los álbumes geográficos siempre me han gustado bastante (en Bretaña, en Bélgica, en Córcega, en Hispania...)

Yo recuerdo con bastante cariño Astérix en Bélgica, fue uno de los que más me gustaron la verdad, y coincido con lo que habéis dicho hasta ahora. Lo importante (a parte del dibujo, que creo que es algo que ya está asegurado, ya que al fin y al cabo es la imagen del mismo Astérix lo que entra por la cara) es el argumento.

A mi tampoco me gustó nada el de "El cielo se nos cae encima", considero que es una mancha en un historial que siempre ha cautivado a grandes y pequeños. Pero en fin, esperemos que este nuevo album de Astérix "en Escocia" le eche un poco de lejía encima y la vaya haciendo desaparecer poquito a poco.

Tengo muchas ganas de hacerme con él, con el último me llevé un pequeño chasco... así que a ver qué tal =)

Besotes

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos