Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

“¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?”

Recomendados...

Televisión

Geralt de Rivia se
dirige a Netflix

El personaje creado por Andrzej Sapkowski protagonizará su propia serie de televisión bajo el amparo del estudio Platige Image.

Televisión

La serie de ‘La Rueda
del Tiempo’ en Sony

Ya conocemos el nombre de la productora que estará al frente de la ambiciosa serie de televisión que adaptará la macrosaga de Robert Jordan.

Cómic

Hellboy se las verá con vampiros en Halloween

El Castillo Golga es donde transcurre Mr. Higgins Comes Home, un homenaje de Mike Mignola a las viejas películas de la Hammer.

Rol

Wizards of the Coast libera la quinta edición de ‘Dungeons & Dragons’

La compañía de los magos de la costa ha decidido que es el momento de que otros países publiquen el nuevo D&D.

Literatura

‘Los pequeños hombres libres’ en bolsillo

La novela fue publicada en
la colección Toro Mítico de Almuzara, pero hace años
que estaba descatalogada.

Opinión

¿Por qué Tad Williams es uno de los autores de fantasía peor tratados en España?

El autor de "Añoranzas y pesares" y La canción de Cazarrabo está gafado
por un poder superior.

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Publihechizo

Publihechizo

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Cómics

El Juez Dredd tendrá serie de televisión

La serie se centrará en un grupo de jueces del futuro.

Televisión

La BBC lleva a la tele ‘La ciudad y la ciudad’ de China Miéville

La novela negra del escritor británico en cuatro partes.

Cómics

Hellboy se las verá con vampiros en Halloween.

Mike Mignola homenajea a las películas de la Hammer en lo nuevo del demonio rojo.

18 de julio de 2014

Notición: «La música del silencio» de Patrick Rothfuss saldrá en español el mismo día que en inglés

Compartir

Tras el anuncio del lanzamiento de The Slow Regard of Silent Things, la novela corta de Patrick Rothfuss que protagoniza Auri y que sale el 28 de octubre de este año en inglés, noo preguntábamos cuánto tardaría en anunciarse en español. La espera ha concluido, porque según acaba de informar La historia de Kvothe, web de Penguin Random House dedicada a los libros de Rothfuss en español, Plaza & Janés publicará la novela en España el mismo día de su salida en inglés, que será el 28 de octubre. El título será La música del silencio y se publicará simultáneamente en español y en catalán. Para quienes no lo sepan, se trata de una historia de 30.000 palabras protagonizada por Auri, personaje que ya aparecía en las novelas.

ACTUALIZADO: La edición de La música del silencio será en rústica con solapas, tendrá 128 páginas y un precio de 12,90 doblones.


Gemma Rovira se encarga de la traducción en español y Neus Nueno de la versión catalana (La música del silenci), responsables ambas de las traducciones de El nombre del viento y El temor de un hombre sabio. ¿Y por qué el cambio del título, de La pausada contemplación de las cosas silenciosas a La música del silencio? Este cambio también se ha hecho efectivo en la edición francesa y en la brasileña (podéis sus respectivas portadas en el enlace) y según nos informa Fantífica, «tiene el beneplácito de Patrick Rothfuss».

La portada escogida para la edición española se corresponde con la de la edición británica, y además cuenta con el mismo diseño que el de las novelas. Teniendo en cuenta que además el libro lo publica Plaza & Janés y no Fantascy, no se romperá el tamaño de la colección y mantendrá la continuidad en la estantería o donde quiera que los lectores guarden sus libros.

Sinopsis

La Universidad, el bastión del conocimiento, atrae a las mentes más brillantes, que acuden para aprender los misterios de ciencias como la artificería y la alquimia. Sin embargo, bajo esos edificios y sus concurridas aulas hay un laberinto de túneles antiguos, de salas y habitaciones abandonadas, de pasillos serpenteantes y semiderruidos…

La Subrealidad. Allí vive Auri.

Tiempo atrás fue alumna de la Universidad. Ahora cuida de este otro mundo, para ella acogedor, maravilloso, en el que podría pasarse la eternidad mirando. Ha aprendido que hay misterios que no conviene remover; es mejor dejarlos en paz y a salvo. Ya no se deja engañar por la lógica en la que tanto confían en lo alto: Auri sabe reconocer los sutiles peligros y los nombres olvidados que se ocultan bajo la superficie de las cosas.

9 comentarios

¡Gran noticia!

Lo único que la portada no me copa mucho. Están bastante mejores las versiones estadounidense y brasilera. Pero bueno, no se puede tener todo.

A mí me preocupa la historia: el personaje de Auri no me parecía que diese para mucho más de lo que pudimos leer en El Temor de un Hombre Sabio... Veremos si estoy equivocado.

Coincido con El Divagante. La portada brasileña me parece más bonita (porque tiene más juego), y me recuerda más a lo que vería Auri, desde su tejado.

Sobre lo que dice Jose Manuel González... coincido en gran parte. El que un personaje secundario nos pueda haber caído bien y tocado la fibra, no es óbice para declararle una novela (al menos es corta). Porque el querer saber más de un personaje, no significa que haya mucho más que contar (o que quede bien, al contarlo).
Igual es un patinazo y me duele leerla, y prefiera luego recordar a Auri sólo como sale en los libros de Kvothe.

Pero lo que más me escama es la visión que tienen muchos lectores (y fans, en caso de una producción en la gran pantalla sobre Kvothe), sobre el personaje de Auri.
Muchos lo ven como el personaje de Luna Lovegood de Harry Potter (qué poco me gusta esa saga... Lo lamento), y es un terrible error.
El personaje de Luna Lovegood en Harry Potter era el de una chica incomprendida (de esas de un colegio y a la que nadie se acerca... pero sigue siendo sociable, etc), que conforme habla y se expresa, te das cuenta de que está LOCA. Será agradable, pero está loca.

Por contra, el personaje de Auri es el de una loca (a primera vista), que conforme habla y se expresa, te das cuenta de que más bien es una chica incomprendida (soltando perlas muy buenas, como las de los Chaen, dentro de la cordura de su locura).

Luna es la típica chica rarita... que luego descubres que está loca, y por eso nadie se le acerca... (pero que como no es mala gente, los protagonistas se le acercan).
Y Auri es una "loca sintecho", que conforme la conoces te das cuenta de que... DENTRO del aparente, y peculiar "desorden" de su mente.... hay cierto orden y lucidez.

Vamos... que son papeles totalmente contrarios.
Luna Lovegood está LOCA.
Auri es... más bien como una autista.

Por eso me fastidia las comparaciones de los fanboys y que pretendan poner a uno en el lugar del otro.
Lo lamento... ¡pero tenía que soltarlo!

Nunca escuhe a nadie decir o comentar (exceptuando a Aedriano claro) que Auri tuviese un similar con Luna Loveggod (la verdad es que no se mucho de Harry Potter) pero creo reconocer al personaje

Pues la web oficial de la historia de Kvothe está plagada de jóvenes fanboys Potteros, que como digas que la actriz que interpretó a Luna Lovegood en las películas de H.P. no es la que debería interpretar a Auri... te comen...
Como trates de explicarles eso que he expuesto antes, la pequeña pero gran diferencia entre ambos personajes, casi te prenden fuego jajajaja

Una vez expuse mi crítica sobre la sociedad de los Adem, y casi salgo escaldao.....
Y es que puedo ser un gran lector fanático de los libros... pero no fanático de los escritores. Y podría argumentar (en demasiadas líneas) por qué Patrick Rothfuss sí tiene su éxito desmesurado merecido, mientras que otros como George R. R. Martin, no....

Pero nunca voy a decir "este libro es lo mejor, su autor el mejor, y todo lo que escriba es oro". Porque en el ejemplo de la sociedad Adem, por ejemplo, encontré varios patinazos gordos en cuanto a la coherencia de un tipo de sociedad ficticia creada en la fantasía...

Como dije: es como exponer a los elfos silvanos de tu novela con hachas, asediando con catapultas una ciudad, y violando y destripando personas...
A menos que sea una versión ultra-original que quieras darle a dicho colectivo.... es un gran patinazo. Una sociedad así es más propia de orcos (por ejemplo), no de elfos de los bosques.

Y ya hay "intentos de originalidad" que personalmente me escaman mucho. Como los orcos del Warcraft 3, que te los ponen casi como si fueran guerreros samuráis errantes en busca de oponentes para medir su temple....

Es curioso lo que comentas, ya que si mal no recuerdo cuando empeze a leer El Nombre del Viento (que me gusto... bueno en verdad el principio se me hace muy muy lento), venia de leer libros como la Cancion de Hielo y Fuego, La Primera Ley y Malaz y el primer choque te tuve al encontrarme con Kvothe fue que le faltaba profundidad a los personajes (menos a Kvothe claro) y me parecio que la gente era muy "amable o romantica", es decir, la "vida real" no presenta estas situaciones de amabilidad por parte de la gente, en especial en un mundo como el de Adem donde se supone que deberia estar algo "corrompido".

A mí me pasó al contrario con el inicio del libro... me encantó porque siendo un libro de fantasía épica, el comienzo fue tan "real" y emotivo como cualquier obra tipo Los Miserables, o ese cuento de la vendedora de cerillas.
Y todo explicando un personaje, y sus duros comienzos. Para luego ir poco a poco metiéndose en la fantasía épica (si bien, bastante avanzado el libro...).

[SPOILERS]
Sobre los secundarios, sí... en algunos de ellos opino igual. Skarpy nos lo ponen como un gran personaje, importante y tal y cual... y a penas se dice nada de él ni sabemos nada, más que es un cuentacuentos asiduo a una taberna.... A penas tiene relación con Kvothe.

Yo creo que por eso la gente espera tanto el 3º libro, porque esperamos que Rothfuss cierre muchos puntos, desarrolle otros que parece sólo los ha "presentado" en los otros dos libros, y ponga cierre a diversas cuestiones...
El problema es que como eso no sea así.... me estoy viendo un final tipo serie de Perdidos (Lost). Y que los fanboys defenderán a capa y espada, y como mucho dirán "hombre, quizá no sea del gusto de todos... ¡pero a mí me ha gustado!"
.....

P.e. a mí lo que me impactó fue el booktrailer (una obra de arte del marketing, sin duda). Pero me llevé una GRAN decepción luego con ciertos puntos:

- Incendié la ciudad de Trebon: Y resulta que Trebon ni es ciudad ni nada... no es más que una pequeña villa (por no decir aldea); cuando me esperaba algo de cierta... notoriedad.
Por poner un símil con ESDLA, no voy a decir que me esperaba algo del tipo "incendió una ciudad tipo la capital de Gondor", pero sí algo del tipo "la Ciudad del Lago (Esgaroth)"... es decir, algo de cierta relevancia y que le hizo conocido, aunque no fuese él quien realmente iniciara el fuego.
Que esa es otra, él ni incendió la ciudad... Vale que Kvothe describe los sucesos por los que se le conoce, a modo de que la leyenda se le ha ido de las manos al vulgo de la gente... pero la gente sabría que Trebon no es más que un pueblucho sin nada muy relevante y por tanto poco conocido por el mundo (o incluso desconocido para la mayoría).

- Me expulsaron de la Universidad a una edad a la que a la mayoría todavía no los dejan entrar: Teniendo en cuenta que cuando se marcha (POR PROPIA CUENTA, a modo de vacaciones, para enfriar los ánimos tras la pelea con un compañero), luego es cuando le pasa todo el tema de Vintas, Felurian, etc... (y alcanza un aspecto de 17 años aprox.), entonces debemos deducir que la edad a la que es ""expulsado"" de la universidad a una edad a la que a la mayoría aún no dejan entrar, es... cuando ÉL DECIDE IRSE para tomarse un descanso.
No recuerdo eso como una expulsión, que además me esperaba algo más trágico.
Joder, si casi es más trágico que a Rincewind le expulsaran de la torre de los magos...

- He recorrido caminos de los que otros no se atreven a hablar nisiquiera de día: Imagino que se referirá a cuando pasaba por el bosque de El Eld... porque a parte de eso, no hay más "caminos extraños".

- He hablado con Dioses: Vamos a ver Kvothe, tampoco te flipes... el Cthaeh es un árbol, raro, pero un árbol. Yo no catalogaría eso precisamente con un Dios. Mucho menos para decir que he hablado con dioseS, en plural... Pues aún no he visto nada.

- He amado a mujeres (nada, te has tirado a alguna fulana de taberna, y a las adem que son tipo Femen)

- He escrito canciones que hacen llorar a los bardos: De esto aún nada...

Por ahora lo único cierto es lo de haber pasado la noche con Felurian, y haber despertado vivo y cuerdo. Y espérate tú, que lo de "he robado princesas a reyes agónicos", no sea que Denna sea la hija del rey de Vintas, y él la rescate o algo, lo tomen por un secuestro, y se líe parda esa guerra que tanto se menciona... pero NADA se profundiza.
[SPOILERS FIN]

Cuando dije que me ha gustado, no quería decir que no hubiera muchas cosas criticables en la historia de Kvothe.... pues las hay, y yo mismo lo reconozco.
Pero ya me he extendido demasiado, y te pido disculpas.

En realidad opino igual tu, si mal no recuerdo el Cronista llega a dar con Kvothe argumentado que Skarpy le dice donde estaba (luego sabemos que fue Bast), esto da a entender que Skarpy y Kvothe son muy buenos amigos (y la verdad es que hasta los momentos Skarpy es solo un viejo que contaba historias en una taberna), solo espero que Patrick se tome el tiempo necesario para cerrar bien esta historia (que de momentos va bien) ya que temo que se convierta en algo similiar a lo que hizo al final "Robin" con el Vitidico.

Aún no leí El Vatídico... espero que no sea tan grave jajaja.

Pues yo tengo cierto miedo con la última parte de Kvothe por eso... De hecho, precisamente por eso no me importa que Rothfuss tarde tanto en sacarla, si así se toma tiempo para atar todos los cabos.
La cosa es que antes se decía que tal vez no podría atar todos los cabos en un sólo libro (yo mismo creo eso), y que tal vez sacaría un cuarto. Ahora parece ser que no, que sólo será este tercero... y para más inri tendrá menos páginas que El Temor de un Hombre Sabio.
Miedo siento

Conversaciones




Si Frank Frazetta hubiera ilustrado la Tierra Media

El legendario artista de fantasía heroica y ciencia ficción podría haber ilustrado El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien, pero el proyecto nunca salió adelante.

Ilustración

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll.
Nos gusta la fantasía

 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Puedes cerrar este mensaje o leer más sobre la política de cookies. Más información | Sobre las cookies