} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

9 de julio de 2014

Nuevas series de fantasía: 'Marakand', de K. V. Johansen

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También

La canadiense K. V. Johansen ha regresado a las librerías con el inicio de una duología ambientada en el mismo mundo que ya protagonizara Blackdog (2011). Esta escritora que se ha dedicado sobre todo a escribir ficción corta (como The Storyteller and Other Tales) y libros para niños, ha creado con Blackdog, y ahora con su duología "Marakand", un mundo fantástico con un fuerte sabor oriental y con mitologías y elementos propios de Oriente Próximo y Oriente Medio.

The Leopard es la primera entrega de la duología "Marakand" y está protagonizada por un asesino llamado Ahjvar, pero que todo el mundo conoce como el Leopardo. Ahjvar busca únicamente la muerte debido a la maldición que reposa sobre sus hombros y que tan sólo le hace vivir una vida de pesadillas. Pero cuando se encuentra con la diosa Catairanach y su mensajera Deyandara, acepta el trato de acabar con el profeta loco conocido como la Voz de Marakand, en relación a la ciudad que lleva el mismo nombre: Marakand. The Leopard es, por tanto, una búsqueda que servirá para liberar al Leopardo de su maldición, y que la propia autora ha calificado como novela de aventuras que no se decanta ni por la fantasía épica ni por la espada y brujería.


Esta duología está siendo publicada en inglés por la editorial americana Pyr, y aunque The Leopard está en las estanterías anglosajonas desde junio, habrá que esperar un poco más para el lanzamiento de la segunda entrega, que se titula The Lady y tiene como fecha prevista de salida el 9 de diciembre de este año.

Las ediciones de estas dos novelas son en rústica y tienen un precio de dieciocho dólares cada una. The Leopard tiene cuatrocientas sesenta páginas y The Lady un poco menos, cuatrocientas treinta y cinco.

Las portadas de ambas novelas están ilustradas por el célebre artista Raymond Swanland y en ellas podemos ver a los personajes que protagonizan las novelas.

Blackdog fue además nominada a los premios canadienses Sunburst de 2012, que desde 2001 son celebrados anualmente y premian la literatura fantástica canadiense.

Por último, ahí va la portada de The Lady.

11 comentarios

¡Que maravilla de portadas! Un lujazo visual, dan ganas de ponerse a leerlas ya mismo :D

La verdad es que sí, las portadas que hace Swanland son de mis favoritas en fantasía, me parece que son muy dinámicas. Que luego el contenido del libro encaje o no, o sea un rollo, ya es otra cosa... :D

Gracias por la información Loren, ya decía yo que me sonaba el estilo. Swanland ha dibujado portadas de Joe Abercrombie muy chulas :)

La verdad es que el argumento de la novela me ha resultad muy atractivo. Y lo de las portadas es un auténtico espectáculo!

¿Pero las veremos en español? xD
¿Y esa primera de Blackdog?

Sois los mejores, chicos y chicas de Laespadaenlatinta ... pero debo deciros que os odio cada vez que exponéis muestras del mundo fantástico, que se me hace la boca agua, cuando no están en castellano... o no se sepa si algún día estarán... o de estarlo sea dentro de muuucho tiempo. X(

No odies entonces, que no se hace con mala intención. XD XD

En el caso de que alguna de estas novedades (o de otros posts) vaya a publicarse en España lo anunciaremos enseguida, aunque son novedades que en realidad tienen un bajo índice de posibilidad, no nos engañemos. Pero como es lo que se mueve en la literatura de fantasía allende los mares (y no tan allende), es obligación hablar de ellas.

Un saludo y gracias por comentar. :)

Lo decía con cariño Loren xD
Pero eso es bueno, si lo sacan en castellano, con seguridad lo anunciaréis por aquí... es lo que hace que os tenga como página de referencia en esto de la literatura fantástica (por cierto, acuérdate... algún día haréis la reseña de un libro mío, y yo te diré "os dije que algún día..." jajajaj).

Y sí, es una lástima... Son de esas novelas digamos que, si bien no tienen por qué estar mal, no son lo considerado "pelotazos", como Canción de Hielo y Fuego (saga que, por cierto, aborrezco por todos los laureles que les dan los fanboys... y nadie tiene narices de criticar los tremendos y malos puntos criticables que tiene... Aunque el estilo del autor no sea uno de ellos).
Pero ya sabes que ese tipo de novelas digamos.... "de relleno" (aunque no me gusta usar ese término, pues queda como si fueran de baja calidad... y no tienen por qué; ya que muchas hasta aportan cosas originales o dan una grata sorpresa), si bien en España no suelen publicarse escritas por autores patrios... es común que en el mundo anglosajón las publiquen a mansalva.
Aquí como mucho, si publicamos algo de un autor español y le damos bombo, es porque tenga que ser un ultra pelotazo... Si no, lo publicamos... pero como "para rellenar", y sin darle mucho apoyo.
En cambio en el mundo anglosajón es muy común la continua publicación de novelas de fantasía de esas "de relleno" (qué poco me gusta el término...).
Por eso digo... igual las traen aquí...

Ya que las editoriales de este país es más típico que prefieran traer una novela "de relleno" del mundo anglosajón, que darle una oportunidad a una novela autóctona que puede llegar a ser un gran pelotazo como Canción de Hielo y Fuego (o mejor.. ya que muchos lectores fanáticos olvidan que gran parte del bombo de una novela no se debe a su calidad, sino a la publicidad...)

Saludos! (y perdón por el ladrillo)

Aedriano, sé que era con cariño XD

Muchas gracias a ti por tener La Espada como referente, ¡se hace lo que se puede! :)

Respecto a lo que comentas, es cierto que dada la situación de los libros de fantasía, que se lee bastante poca en comparación con otros países (y no cuento los booms editoriales de fantasía como El nombre del viento o CdHyF ), y el precio de los libros en general, es por otra parte comprensible que no se publique aquí ni siquiera un 10% de lo que sale en otros países, no digamos ya fantasía que no sea anglosajona.

Es cierto lo que dices de que en España, debido a todas las razones de arriba y otras muchas más, sólo se publican libros que se sabe van a tener un éxito razonable o bien mucho éxito, y se ariesga poco con la novela meramente de entretenimiento (y mucho menos la autoconclusiva), aunque pueda aportar cosas interesantes.

Desgraciadamente, el panorama fantástico en España, aunque ha mejorado bastante en los últimos años (mejorado en parte, en otras cuestiones ha caído en picado), sigue estando muuuy por detrás del mudno anglosajón y de países como Francia, donde aunque también se publica mucha literatura de habla inglesa, aparecen muchoas más cómics de fantasía (por tradición de BD), aventuras y géneros relacionados que hacen sinergia con las novelas y antologías de relatos.

Ahora sólo me queda la duda de quién eres en realidad cuando has dicho lo de "algún día haréis la reseña de un libro mío". :D

Oye Loren, eres un maestro, te aplaudo.
No sé si en La Espada en la Tinta trataréis artículos de crítica y tal, no sólo sobre libros sino sobre editoriales o el panorama literario general; pero de ser así, ya estoy esperando leer un artículo tuyo.

No sé cuántos sois aquí en La Espada... , pero no hace mucho recuerdo haber leído una crítica a una novela (de Malaz, si no recuerdo mal) por parte de una compañera tuya, que chapó... No tenía pelos en la lengua, y ponía al libro a parir.
Es agradable no estar en un sitio happy flower donde sólo se tiren flores y no se quiera decir la verdad porque esta sea cruda. No vendría mal alguna crítica de vez en cuando, con cabeza y realidad (a parte de la opinión personal del articulista), aunque sea sobre editoriales, o el panorama literario (ese.. en el que es más barato comprar una botella de alcohol que un libro).
Aunque igual lo que os digo es un aprieto, y no vais a morder la mano que os de de comer...

Pero, sólo como opinión personal, me gusta leer de vez en cuando las cosas claras, no sólo el "qué bueno es este escritor, todo el mundo le quiere":* y "qué bueno es este libro... un poquitín flojo... pero muy bueno, muy bueno":A

P.D.:
"lo de quién soy es un misterio, y espero que siga siendo así por mucho tiempo. Lo de quién seré, es algo que sólo los eones dirán."

Algún día, cuando os vea haciendo una reseña por aquí, igual salto: "¡Ese soy yo!"
Y dirás: X( pues tampoco era pa' tanto...
Jajajaja

Todavía no nos hemos puesto en serio con los artículos, pero está entre las propuestas de este año, y también habrá otras cosas que quiero hacer, quédate por aquí. ;)

La de Malaz a la que te refieres será la de Empuñapiedras y la hizo el compañero Nyarla. Es cierto que queremos ser lo más objetivos posible, teniendo en cuenta el posible lector de la obra, pero cuando un cómic o una novela (o antología) tiene cosas criticables no hay más remedio que decirlo, es una obligación.

Totalmente de acuerdo contigo, la sinceridad es para mi lo mejor, sin caer en el insulto ni el degradación, realidad expuesta con sus pros y sus contras.

Bueno, me alegro que te quedes un tiempo (o todo el tiempo) por aquí. :D

P.S. ¡Misterio al canto! Ahora no voy a dejar de pensar en eso... :D

Aquí estaré, para lo que haga falta.

Bueno, pues dile al compañero Nyarla que con su nick me perdone el haberle tomado por una fémina articulista de estos lares, jajaja.

Hombre, es que te digo una cosa... en estos tiempos la gente está muy quemada de promesas vacías y corruptelas. En el pasado, eso era tapado con el despotismo ilustrado, a modo de maquillar las ciudades, "el progreso", etc... (un poco de perfume para tapar el hedor).
Y hoy día ocurre lo mismo, y la gente está muy escarmentada. Ya no busca cantidad, ni variedad... lo que busca es calidad.
Y en el mundo literario/empresarial eso se traduce en sinceridad y honradez.

Internet está repleto de blogs y webs literarias, cada cual añadiendo más cantidad y variedad, pero en muchos casos uno lo lee... y casi son clones.
Donde esté uno con la sinceridad por delante y las cosas claras... que se quiten los demás.
Es como los informativos de noticias... Mañana sacan uno unos pobres periodistas "de poca monta", en el que prime la sinceridad por ambas partes... y ya pueden tener decorados cutres, retransmitirse sólo por la red, etc... que el público apaga la Tv y se va con ellos.

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos