} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

10 de mayo de 2013

El romance anónimo de «Sir Gawain y el Caballero Verde», entre las últimas novedades de Alianza Editorial

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También


"J. R. R. Tolkien fue el responsable, junto al canadiense E. V. Gordon, de la primera edición moderna del romance anónimo"
La adaptación de El Hobbit: Un Viaje Inesperado ha propulsado de nuevo la publicación de diversos textos relacionados con J. R. R. Tolkien. Uno de ellos es la próxima novedad que llegar a las librerías en junio de mano de Minotauro, con la publicación de La caída de Arturo, el poema inédito del profesor de Oxford, también inacabado pues ha sido su hijo el encargado de la edición del antiguo texto de su padre. La segunda novedad que hemos visto llegar a las librerías últimamente no la firma el autor de El Señor de los Anillos, aunque no deja de estar relacionada de algún modo, puesto que fue J. R. R. Tolkien el encargado, junto al canadiense E. V. Gordon, de la primera edición moderna del romance anónimo conocido como Sir Gawain y el Caballero Verde en 1925, así como de su traducción al inglés moderno proveniente de una variedad del inglés medio del siglo XIV, fecha en que está datado el texto original.

La práctica común en algunas ediciones es la de citar a J. R. R. Tolkien como autor del romance, pero nada más lejos de la realidad. La atribución al profesor de la traducción de Sir Gawain adn the Green Knight es una de las más notorias aportaciones a la literatura medieval del pasado siglo XX, por lo que no es de extrañar de que se le atribuya la autoría por una visión meramente comercial en ciertas editoriales que quieran hacer llegar el texto a los que devoran absolutamente todos los libros escritor por Tolkien, sean o no sobre la Tierra Media, quizá el mundo de creación fantástica más importante de la literatura. 

Pero la edición de Alianza Editorial, la última hasta la fecha del famoso romance medieval, no hace valer el nombre del profesor de Oxford para hacer llegar el texto a los lectores habituales de El Hobbit o El Señor de los Anillos, sino que ésta se integra perfectamente en la colección de títulos de corte clásico que la editorial publica habitualmente en su catálogo, con una gran diversidad de títulos que encajan perfectamente con los intereses de cualquier lector que se sienta atraído por una amplia variedad de títulos que incorporar a su biblioteca, o bien con ediciones que pueden perfectamente ser elegidas como material de lectura en colegios, institutos o facultades por su alto contenido literario.

Sir Gawain y el Caballero Verde ha sido además adaptado en diversas ocasiones al mundo del cine y la televisión. Una de las más conocidas, pero no por ello de mejor calidad, es la protagonizada por Miles O'Keeffe, Sean Connery, Peter Cushing y John Rhys-Davies, entre otros, en la adaptación del romance dirigida por Stephen Weeks en 1984, una producción británica titulada precisamente Sword of the Valiant: The Legend of Sir Gawain and the Green Knight ("El Caballero Verde", en castellano). También de Stephen Weeks es la adaptación de 1973 titulada Gawain and the Green Knight, con Murray Head y Nigel Green en los papeles protagonistas. La edición de Alianza Editorial para Sir Gawain y el Caballero Verde se publica en una edición en bolsillo en formato rústica, con 120 páginas y un precio de 8,50 doblones.

Sir Gawain y el Caballero Verde es una de las novedades publicadas por la editorial durante el pasado mes abril. Podéis echar un vistazo a todas ellas en el siguiente boletín.


comentarios

La verdad es que es un libro que me llama muchísimo, independientemente de la implicación de Tolkien en el asunto (aunque tengo que reconocer que si no hubiera sido porque lo tradujo él no hubiera llegado a conocerlo).

Lo apunto a mi lista de pendientes. Gracias por la información ;)

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos