} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

4 de mayo de 2010

Nocturna Ediciones con... "Dentro del Laberinto"

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También


Ya se lleva anunciando desde un tiempo, y es que Nocturna Ediciones publica durante este mes la novelización del clásico del cine de fantasía, Dentro del Laberinto. Imagino que a todos os sonarán esos pasillos laberínticos (nunca mejor dicho) plagados de criaturas fantásticas y decorados excelentes, al ritmo de las canciones de David Bowie. Pues bien, la novela profundiza mucho más en la psique de los personajes y en todo lo restante. Escrita por A. C. H. Smith (nacido en 1935), la novela llevaba descatalogada en inglés desde hace bastante tiempo. Casualmente, también ha novelizado otro de los éxitos de los ochenta como Cristal Oscuro.

A continuación tenéis el anuncio del lanzamiento. Es el nº 2 de la colección "Literatura Mágica" (siendo el primero la Guía Completa de Fantasilandia) y además la traducción es de la compañera bloguera Noemí Risco Mateo, más conocida por estos lares como Tanakil. El libro se pondrá a la venta el día 10 de mayo.

*Estad atentos porque vamos a tener concurso de la novela de aquí a nada.


------------oOo------------

10 comentarios

Me encanta la película y la verdad es que me sorprendió mucho saber que iban a publicar el libro.

Que bueno!! La peli es un clásico como una casa! Realmente no se si como libro es bueno, pero da igual. Quiero leerlo!!!

¡Pues a ver si hay suerte en el sorteo! :D Yo también tengo muchas ganas de leerlo. No por nada es una de mis pelis favoritas.

Habrá reseña.

Nunca he leido una "novelización" ¡normalmente es al revés!
Pero seguro que el libro ha resistido mejor el paso del tiempo, porque la última vez que vi "Dentro del laberinto" me mataron algunas escenas, y eso que la historia todavía me gustaba...

¡Loren, muchas gracias por esta promoción! ;-)
El libro es buenísimo y no porque lo haya traducido yo, jeje. En serio, da algunos detalles que no aparecen en la película o que no quedan del todo claros. Ya los comentaremos :-)
También soy fan de la película desde que la vi cuando era pequeña, así que os podéis imaginar lo que sgnificó para mí traducirlo.
En breve subiré una entrada a mi blog sobre Dentro del laberinto y espero vuestras opiniones cuando lo hayáis leído.
Saludos,
Tanakil.

Bua, un libro de Dentro del Laberinto. Para mi también ha sido una de las pelis que más me han gustado junto con la de Cristal Oscuro. Me parece que hicieron historia dentro del cine al igual que pueden hacer historia para nosotros, porque según creo el libro este nunca fue editado en España. ¿No?

Así que... creo que va a ser una excelente oportunidad para conocer algo más de esa historia y además tener el placer de volver a leer a Tanakil, que creo que hace un trabajo estupendo. ^^ Y que conste que no es peloteo.

O_O ¡¡Impresionante noticón!!

A mí esta película me encantó y también la de"Cristal Oscuro", que ya se ha comentado por ahí arriba :D

Espero que el libro sea tan maravilloso como la peli, así que estaré atenta al concurso, al 10 de mayo... etc. XD

Gracias por la info :D

Ahora me ha picado la curiosidad, Cyram, ¿qué otras traducciones mías has leído? Pásate por el Laberinto a dejar tu opinión ;-)
Gracias por el comentario :-)
Tanakil.

Pues me pude leer "La princesa que hablaba con el viento", que lo vi en la biblioteca de aquí del barrio, con una portada que la verdad es que me llamó la atención a la primera. xD Se que no hay que dejarse llevar por eso pero bueno...

El libro me lo acabé en 2 dias como mucho, al fin y al cabo no tenía demasiada complicación al ser un cuento infantil. Me gustó bastante. Claro que... a ver si yo me equivoco y estoy metiendo la pata. Que me lío super facilmente.

Cyram, sí, yo también traduje "La princesa que hablaba con el viento". Bueno, y la segunda y tercera parte de esa saga ;-) ¿Los has leído? Aunque yo no llamaría "cuento infantil" a una novela de 400 páginas ;-) Pero sí es cierto que está basada en un cuento de los hermanos Grimm.
Para no acapararle el blog a Loren, si quieres, pásate por mi Laberinto y hablamos :-)
Saludos,
Tanakil.

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos