Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Trending
...

Opinión

¿Por qué Tad Williams es uno de los autores de fantasía peor tratados en España?

El autor de Añoranzas y pesares y La canción de Cazarrabo está gafado
por un poder superior.

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Publihechizo

Publihechizo

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Literatura

El Mundodisco inconcluso, destruido por una apisonadora

El albacea de Pratchett cumple el deseo del autor.

Literatura

Destino publicará
‘Mitos nórdicos’
de Neil Gaiman

El libro sobre mitología nórdica del autor de American Gods.

Cómics

Elric está de camino hacia su tercera BD

Esto es lo que le espera a Elric de Melniboné en Le Loup Blanc.

5 de diciembre de 2013

Hemos estado con Valerio Massimo Manfredi en Barcelona: "Escribir a Alejandro fue mucho más fácil"

Compartir


Odio la historia novelada”, dice Valerio Massimo Manfredi en la pequeña rueda de prensa organizada por Penguin Random House. Además de La Espada en la Tinta hay representantes de Hislibris, Novela Histórica, El Placer de la LecturaCulturamas y Lecturalia. Con nosotros, Massimo Manfredi, que durante más de una hora respondió a nuestras preguntas y compartió con nosotros todos los detalles de Odiseo: El juramento, su última novela publicada en castellano. En ella narra los primeros años de la vida del héroe homérico y le acompaña hasta el final del famoso asedio a Troya. Explicada como flashback por un Odiseo que emprende el que será su último viaje y que interviene de vez en vez añadiendo una carga trágica adicional al grueso de la historia, esta es la primera parte de una historia en dos volúmenes que Penguin Random House concluirá en 2014.

El lenguaje de la aventura perfecta

La Odisea es una aventura perfecta, para subir a la nave de Odiseo no hace falta comprender nada, te subes y te vas”
Para Manfredi, "el escritor tiene que ser capaz de crear emociones diversas, de explicar algo original en cada frase, en cada página", y lo cierto es que en Odiseo: El juramento lo consigue con holgura a pesar del hándicap que supone partir de una historia en la que ya no caben sorpresas. Aunque el propio autor reconoce que, "durante treinta siglos, cada generación ha explicado a Ulises de formas muy distintas, a veces muy discutibles". También afirma que "Homero descartaba mucho material. El canto épico es oral, basado en picos narrativos que te golpean. Si comprendes la técnica del cantor oral puedes buscar en los pliegues entre estos picos y encontrar verdaderos tesoros narrativos". Pero Manfredi no cree "en la modernización de los clásicos". Para él, "la Odisea es una aventura perfecta, para subir a la nave de Odiseo no hace falta comprender nada, te subes y te vas", y lo que le queda al escritor moderno es "aproximarse a la obra de Homero con respeto y entusiasmo" y usar todos los recursos literarios y expresivos a su alcance para "recrear una continuidad para el lector contemporáneo, buscar los tesoros narrativos implícitos entre las escenas de Homero" con el objetivo de "crear algo nuevo que transmita la misma emoción que la obra original".

Valerio Massimo Manfredi: "El escritor tiene que ser capaz de crear emociones diversas".

Al comparar Odiseo con una de sus series más famosas, los tres libros de la "Trilogía de Aléxandros", el escritor afirmó que "escribir a Alejandro fue mucho más fácil. Se trata de un personaje moderno, el creador de occidente. Odiseo es un héroe épico que ha pasado por la mente de miles y miles de poetas. No podemos violarlo, solo restaurar con paciencia uno de los tejidos más fascinantes que la humanidad creó en el pasado y adaptar el lenguaje al de treinta siglos atrás. Aquí no tenemos fuentes históricas, sino la ficción de una ficción".

Manfredi insiste en que su libro "no es La Odisea, sino la historia de su protagonista". Es un aspecto que la propia novela enfatiza optando por la primera persona para dar voz a Odiseo, que se erige en protagonista caleidoscópico, a la vez valiente, cobarde, generoso, egoísta, cruel y humano, pero siempre el héroe central de la novela. La combinación de esa primera persona, capaz de meternos de lleno en la mente de Odiseo con una sonoridad arcaica magistralmente dominada por Manfredi (y traducida con similar pericia por José Ramón Monreal Salvador), son dos de los principales ingredientes de los que se vale el autor italiano para dotar a su texto de expresividad y relacionarlo directamente con la tradición épica de la que procede. El autor citó a Virgilio para reclamar su lugar en esta tradición: "Yo no he hecho más que recoger las migas que caían de la mesa de Homero".

El uso de la fantasía

A pesar de que Manfredi ha optado por acercar su narración a un registro realista, los elementos fantásticos inherentes a su origen épico se hacen notar y plantean un reto narrativo que pone a prueba los recursos del escritor. "Al optar por la primera persona para Odiseo", nos dice Manfredi, "planteo la historia como un texto anterior a la manipulación de los poetas. Lo que me interesaba explicar eran los acontecimientos que pudieron generar el canto épico". De niño, cuando el Rey Laertes regresa de sus aventuras con los Argonautas, Odiseo le pide a su padre que le explique su viaje. "Espera a oírlo de los labios de Fermio, el cantor", dice Laertes, pero Odiseo protesta y prefiere que sea su padre quien se lo explique. Esa es la actitud de Massimo Manfredi a lo largo del texto.

Que no se diga que no íbamos preparados.

Para que los ojos de Odiseo y sus compañeros de novela puedan ver lo inmaterial, lo divino, lo mitológico, el autor juega con el entorno y con las interpretaciones que realizan de él los personajes desde una psicología presta a buscar significados y mensajes divinos en la expresión de las fuerzas de la naturaleza. Se trata, en definitiva, de conseguir crear una situación en la que todo es posible y Manfredi lo consigue recurriendo a efectos como la niebla, la noche o el terror. En el mundo de Homero, atravesar el muro de niebla equivale a cambiar de dimensión. "Nuestra mente puede crear situaciones", afirma el autor, "¿recuerdas The Matrix?". La recordamos, y aunque nos preguntamos como resolverá Circe y similares la cuestión de los cíclopes en el siguiente (y último) volumen de la saga, Manfredi sonríe y dice: "creo que lo he hecho bien".

Conclusión

Con Odiseo: El juramento, Valerio Massimo Manfredi ha conseguido algo difícil, acercar toda la (inconmensurable) emoción de las grandes épicas griegas a una sensibilidad moderna sin renunciar a la expresividad de su lenguaje, modernizar a uno de los mayores personajes de la literatura universal sin apenas simplificarlo, y crear una novela que rebosa sentido de la maravilla y emoción en cada una de sus páginas. "La literatura responde a la exigencia de imaginar, a la de soñar", dijo Manfredi para despedirse. "Nuestra mente es más grande que nuestra vida. Necesitamos más vida, más vidas. Una vida sin sentido es letal. El tedio mata". A imaginar, a soñar y a vivir otras vidas es a lo que nos ayuda Valerio Massimo Manfredi.


Así de chulo puso Penguin Ramdom House el nuevo libro de Manfredi para la ocasión.

5 comentarios

Buena crónica, sí señor. Un placer leer también por aquí al gran @Qdony
Apenas conozco la obra de Manfredi, pero debo reconocer que este libro me llama bastante, si como decís consigue modernizar un clásico como La Odisea, respetando su espíritu.
Anotado.

Ostras, Sergio, ¿verdad que a ti te gustaba la novela histórica? Pues este te va a encantar.

Sí, buena crónica, dan muchas ganas de leer el libro, y eso es lo que terminaré haciendo cuando lo saquen en bolsillo algún día, así tengo oportunidad hasta entonces de rebajar la pila de pendientes. XD

"La Odisea" me parece una aventura muy buena, como dice el autor ("la aventura perfecta"), y cualquier historia "alternativa" o paralela que haga alusión a ella seguramente esté muy bien. Por lo menos a mi me gustan las historias que "no fueron exactamente como te las habíamos contado", sino que tengan añadidos.

Además, a Manfredi se le ve un tío muy majo, y eso también importa.

¡Bienvenido al barco, Codony!

Yo ya he tomado nota y me lo pido para Reyes... empecé con la trilogía de Alexandros hace ya una pila de años y luego pasé por La última legión, El imperio de los dragones, El ejército perdido y Los idus de marzo. Si os gusta la historia y narrada con ritmo cinematográfico y con esa mezcla de realidad y ficción, Manfredi es un maestro.
Salud!

Os dejo una reseña: http://booksymusic.blogspot.com.es/search/label/Manfredi

Reconozco que yo con Manfredi he tenido una cierta relación de amor-odio porque en su día gané un libro en un concurso que no pude terminar y casi ni llegar a la mitad. xDDD Por lo que... tras ver la entrevista, quizás debería darle una oportunidad e intentar reencontrarme con su escritura. Ya se sabe que no siempre nos pilla el cuerpo de la mejor forma para leer depende de qué cosas...

PD: Por cierto, muy chula la crónica. ^^

Conversaciones




Si Frank Frazetta hubiera ilustrado la Tierra Media

El legendario artista de fantasía heroica y ciencia ficción podría haber ilustrado El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien, pero el proyecto nunca salió adelante.

Ilustración

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll.
Nos gusta la fantasía

 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Puedes cerrar este mensaje o leer más sobre la política de cookies. Más información | Sobre las cookies