} -->

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Publicación independiente de fantasía, por y
para lectores de espadas y conjuros. La
fantasía es la poción mágica de la literatura.

Cultura fantástica
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Has descubierto un camino
lateral y entrado en un sitio
de La Espada en la Tinta. Pulsa
aquí para volver al principio
#Aquí hay fantasía

Publihechizo

30 de junio de 2015

'La primera ley' de Joe Abercrombie llega a la Orbit estadounidense

La editorial británica Orbit ha anunciado hoy que ha adquirido los derechos de publicación de los libros de Joe Abercrombie en Estados Unidos (ya tiene en su haber las ediciones inglesas), antes terreno de Gollancz. La editorial inglesa ya publicó en Estados Unidos La mejor venganza, Los héroes y Tierras rojas, pero faltaba la trilogía con la que empezó todo.

RELACIONADO: Joe Abercrombie escribirá más novelas de 'La primera ley'

Orbit reeditará la trilogía en septiembre para Estados Unidos, y también tiene previsto lanzar los seis libros de fantasía para adultos de Abercrombie con nuevas portadas (diferentes a las que se pueden ver más abajo) aprovechando que el año que viene sale la antología de relatos ambientados en el mundo de "La primera ley".

Mientras tanto, así es como han quedado las portadas de este nuevo lanzamiento:




Están diseñadas por Laura Brett y salta a la vista que les han querido dar un aspecto moderno a las cubiertas de acuerdo a los tiempos que corren. La verdad es que se parecen mucho a las que ya había publicadas, por lo que no me disgustan en absoluto. Las ediciones son en rústica.

Eso, sumado a la antología de relatos que sale el año que viene, la trilogía juvenil del Mar Quebrado y la segunda trilogía de "La primera ley", hace que tengamos Abercrombie para rato.

ACTUALIZADO: Esta nueva edición de la trilogía se publica el 8 de septiembre.

junio 30, 2015y

Reseña: 'Cruzadas: El espectro de los ojos de azogue' de Izu, Alex Nikolavitch y Zhang Xiaoyu


En el marco de la quinta cruzada (1217-1221) es donde se ambienta Cruzadas: El espectro de los ojos de azogue, un relato que combina un escenario histórico, fantasía y factor sobrenatural donde un grupo de soldados son contratados y enviados a Tierra Santa con un único propósito: investigar los orígenes de la peste de Damietta.

Izu y Alex Nikolavitch presentan en Cruzadas un relato de aventuras en la mejor tradición del género: personajes con distintas habilidades, una meta común, diferentes encuentros diseminados por toda la narración, un ambiente exótico y, por supuesto, un marco histórico detallado acorde al período que representa. Para afinar lo que es Cruzadas se podrían encontrar algunos símiles, aunque leves, con películas y novelas del género. Personalmente, me gusta pensar en Cruzadas como si fuese una mezcla entre El reino de los cielos (aludiendo a la primera parte de la película), Los tres mosqueterosThe Walking Dead y Alien.

El guión de Cruzadas rebosa acción y no hay pausa para el espectador más allá de los típicos interludios donde los personajes recopilan información que les sirva para la aventura, tienen encuentros con personalidades importantes de la época o se pertrechan para que su cruzada no termine nada más empezar. Pero donde verdaderamente destaca es en los lápices del artista chino Zhang Xiaoyu, a quien ya vimos en una de las historias cortas que componen Las crónicas de Legión de Fabien Nury, Mathieu Lauffray, Tirso Cons y otros.


Hay que decir a favor de los lápices de Xiaoyu que desprenden una enorme vitalidad, sus composiciones tienen una fuerza envidiable y es gracias al buen tamaño de la mayoría de sus viñetas que Cruzadas es un ejercicio más visual que de costumbre. Como tantas otras veces, el dibujo no sería lo mismo sin el color de Zhou Hualong y Li Jiang, quienes con su paleta transmiten justo lo que pretenden: estar ante una obra pictórica con todas las de la ley. Es una injusticia tremenda ignorar el trabajo de los coloristas de un cómic, tanto si suben el nivel del apartado o lo bajan (lo primero en este caso).

Pero no todo van a ser cosas buenas, y como toda obra escrita que se precie, adolece de algunos detalles que podrían no gustar a los que se acerquen a Cruzadas. En primer lugar, aunque los lápices y composiciones de Xiaoyu sean de admirar, habrá quienes opinen que les falta detalles (de escenario, de personajes) o que incluso el toque manga del artista no pega nada ni con el argumento ni con la época. Es una forma de verlo, pero la visión de cada artista es única y cada obra tiene su público.


En segundo y último lugar, y gracias al protagonismo que tiene el apartado artístico en Cruzadas, quizá se ha descuidado un poco el guión, no ya la trama en sí, que mantiene el interés del lector, sino los diálogos o la calidad de estos, además de la interacción entre personajes. En caso de elevar el listón en ese aspecto posiblemente hablaríamos de Cruzadas de otra forma (básicamente, que este párrafo no existiría). Eso sí, la última viñeta es de órdago (no abráis el volumen por el final, que ya nos conocemos).

En cualquier caso, Cruzadas, aún con las cosas que podrían no gustar al lector, es una interesante historia de aventuras situada en un marco histórico determinado. Esta es solo la primera parte y la trama continúa en un volumen más (mientras hablamos, la segunda parte acaba de llegar a las librerías de la mano de Yermo Ediciones y recoge el segundo y tercer álbum publicados en Francia). Si todavía no habéis visto el arte Xiaoyu en formato álbum (es muy diferente de verlo reducido, creedme), recomiendo echarle un ojo a Las crónicas de Legión, que además es una antología de relatos muy bien hecha que gira en torno a la figura del vampiro.
Cruzadas: El espectro de ojos de azogue

YERMO EDICIONES
Tapa dura. 144 págs.  34 €
28 de noviembre, 2014
Traducción de Carlos Muñoz Miralles

Serie: Cruzadas 1 (de 2)

En el transcurso de la Quinta Cruzada en Tierra Santa, una terrible enfermedad diezmó los ejércitos cristianos... ¡pero también acabó con las vidas de muchos musulmanes! Unos años después, por encargo del papa de Roma, el Gran Maestre de los Templarios deberá reclutar un equipo imposible formado por herejes, guerreros y hasta doncellas de armas tomar para infiltrarse de nuevo en las ciudades sagradas y descubrir el origen de la plaga.

junio 30, 2015y

'¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?' saldrá en la colección Letras Populares de Cátedra


Después de publicar a autores como William Morris, L. Frank Baum, Gustav Meyrink, H. P. Lovecraft, Robert E. Howard o Clark Ashton Smith, el próximo libro que publicará Cátedra en su imprescindible colección Letras populares será ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? de Philip K. Dick, así nos lo ha confirmado la editorial.

Se trata de un clásico indiscutible de la ciencia ficción escrito por uno de los principales autores de la segunda mitad del siglo XX, y uno de los más influyentes. La novela fue publicada originalmente en 1968 y Ridley Scott la llevó al cine en 1982 bajo el título Blade Runner.

Esta nueva edición contará con una nueva traducción al español y además de ofrecer la novela en toda su extensión, se dedicará a contextualizar el libro destacando sus valores contrastándolos con los de la adaptación cinematográfica de Scott.

El crítico español Joan Carles Planells ya dijo en su momento (cuando murió el autor unos meses antes del estreno de la película: "Dick fue un escritor muy complejo, fruto buena parte de su propia complejidad como persona. Es únicamente comprendiendo —aunque sea parcialmente— ésta como lograríamos entender su obra", ya que según el propio Dick, "Me han dicho que todo lo que me atañe, todos los aspectos de mi vida, psique, experiencias, sueños y temores, se encuentran explícitamente expuestos en mis escritos, y se pueden inferir con certeza del corpus de mi obra. Me parece que es cierto".

¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? en la colección Letras populares llegará a las librerías en octubre, en una edición en rústica con solapas al igual que el resto de volúmenes de la línea.

ACTUALIZADO: El nombre del traductor de esta nueva edición de la novela es Julián Díez.

junio 30, 2015y

29 de junio de 2015

'Star Wars Rebels', segunda temporada: 'El asedio de Lothal', Darth Vader contraataca


Los fans de Star Wars llevábamos largo tiempo esperando la llegada de Darth Vader a Rebels, y después de que la temporada anterior nos dejara con un cliffhanger como la copa de un pino, el momento por fin ha llegado. El Señor Oscuro ha hecho su aparición en el planeta Lothal para complicar todavía más las cosas a la tripulación del Espectro, pero también a la recién nacida Alianza Rebelde. Darth Vader hace así su cameo estelar en una serie que estaba estableciendo interesantes puntos de unión con Una nueva esperanza, y aunque no será un personaje recurrente en el resto de la temporada que empieza en septiembre, no deja de ser un especial digno de contemplar.

El asedio de Lothal ha empezado fuerte, y tanto que sí. Lord Vader es capaz de animar la fiesta con cualquiera de sus apariciones, y si pensábamos que sus intentos por atrapar a los protagonistas iban a ser rápidamente contrarrestados como sucedía con el Inquisidor en la temporada anterior, no podíamos estar más equivocados. Es más, Vader deja al primer Inquisidor, y como era de esperar, a la altura del betún.


Los creadores de la serie le han dado la presencia que merece al Señor Oscuro (bien adaptado además a la estética de Rebels), viejo conocido de la saga cinematográfica como es él, con unos poderes de la Fuerza a la altura de sus capacidades. Lo mejor de todo (para nosotros como espectadores sin duda, no para la tripulación del Espectro), es saber que todo lo que vemos ha sido orquestado por él y que cuando lucha a sablazo limpio contra Kanan y Ezra lo hace jugando con ellos, sin emplear todo su potencial pero demostrando sus grandes reservas de ira. Exactamente como hizo con Luke en El imperio contraataca.

James Earl Jones, encima, ha puesto la voz al personaje en la versión original, tal y como hizo con la trilogía original, lo que sin duda es un punto a favor para verla en inglés.


Pero la cosa no acaba ahí. Sabemos que el potencial de Vader como villano principal de cualquier relato, novela, serie o película no tiene parangón, y el duelo de sables láser a tres bandas (lo que nos recuerda a los de La amenaza fantasma o El ataque de los clones) y la posterior conclusión de este no ha sido lo único potente del episodio.

Darth Vader pilotando su caza TIE Avanzado es sin duda una de las mejores cosas que ha tenido El asedio de Lothal. Es la terrible presencia de la que parece imposible escapar, hasta el punto de que tenemos la sensación de estar ante una road movie espacial donde sabemos que los personajes terminarán sucumbiendo ante la ira del perseguidor, hagan lo que hagan (aunque siempre hay lugar para acciones heroicas, como saltar al hiperespacio en el último momento). Por fin hay una sensación real de amenaza, aunque sepamos de antemano que los creadores de la serie todavía van a extender el asunto hasta por lo menos llegar a la altura de Una nueva esperanza.


El asedio de Lothal, en definitiva, ha corregido algunas de las cosas que muchos creíamos que sobraban en la primera temporada, aunque fuese un producto enfocado hacia un público más bien infantil: ha rebajado la carga humorística (sobre todo la que viene de Chopper) para hacer que el factor Vader tenga más peso, ha elevado los elementos propios de la saga galáctica a la enésima potencia, es superior cinematográficamente hablando, con unos planos muy bien escogidos y una calidad técnica superior, y tiene un ritmo mucho mayor en comparación con la primera temporada, lo cual se hace notar bastante.


Para redondear, está Ahsoka Tano y su relación emocional con su antiguo maestro, aunque no reconozca que Anakin Skywalker es ahora el Señor Oscuro (Star Wars a tope), y Kanan como personaje principal de la serie (por encima incluso de Ezra), con su traumático pasado tras la Orden 66 (hecho que retrata el cómic de Greg Weisman y Pepe Larraz) y su renuencia de formar parte de la Rebelión). Esos dos factores, unidos a la impresionante secuencia de batalla espacial protagonizada por Darth Vader y sus nada despreciables habilidades de pilotaje, rematan El asedio de Lothal como un gran aporte al conjunto de la serie. Ahora solo nos queda ver si la segunda temporada empieza tan bien y mantiene el mismo ritmo y calidad.

junio 29, 2015y

'Ready Player One' de Ernest Cline tiene edición limitada en Subterranean Press


Tarde o temprano la editorial americana Subterranean Press tenía que sacar una edición limitada de Ready Player One, la novela de ciencia ficción escrita por Ernest Cline que es un canto a la década de los ochenta y que se ha convertido en todo un best seller (en España la edita B).

RELACIONADO: Ernest Cline prepara la segunda parte de Ready Player One

Siendo fiel a su estilo, Subterranean presentará la edición con una nueva cubierta y algunos añadidos aunque, desgraciadamente, sus ediciones tienen un precio bastante elevado y son muy difíciles de conseguir, (es legendaria lo rápido que vuelan, incluso el mismo día). Ahora mismo ya no hay ejemplares de Ready Player One: están agotados, cero, nada.


Para esta versión de Ready Planer One han contado con Patrick Rothfuss para escribir la introducción y con Andy Weir (El marciano) para que escriba una pieza de fanfiction relacionada con Ready Player One.

RELACIONADO: Steven Spielberg dirigirá la película de Ready Player One

Pero eso no es todo, ya que la edición también estará ilustrada. El propio Ernest Cline ha seleccionado sus ilustraciones favoritas de la edición china de Ready Player One para que adornen la portada y el interior de la edición, las cuales hay que reconocer que le hacen mucha justicia a la novela.

Esta es una muestra de lo que pueden hacer los chinos con los evocadores momentos de la novela:


Ready Player One en Subterranean tendrá dos ediciones: una limitada a 750 copias en tapa dura, numeradas y firmadas por el autor, y otra con una tirada de tan sólo 26 copias encuadernadas en piel, con estuche, y también firmadas por el autor.

junio 29, 2015y

Minotauro editará un estuche de 'El Señor de los Anillos' con las cubiertas que diseñó Tolkien


El año pasado se cumplieron sesenta años desde la publicación de El retorno del rey, tercer libro y broche final de El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien, y para celebrarlo Minotauro tiene previsto publicar en septiembre un estuche especial de tirada limitada, numerada y que incluirá material inédito.

RELACIONADO: Tove Jansson es la ilustradora del Calendario Tolkien 2016

Esta edición limitada de la que hablamos incluirá, como no puede ser de otra forma, la novela completa dividida en tres volúmenes (a saber, La comunidad del anillo, Las dos torres y El retorno del rey). Esta edición se caracterizará sobre todo por sus cubiertas, ya que serán una reproducción de las que diseñó el propio Tolkien para la primera edición de la novela que lanzó George Allen & Unwin entre 1954 y 1955. Estas cubiertas son las mismas que HarperCollins usó hace cerca de una década.


Como valor añadido, el estuche tendrá material inédito hasta ahora, de ahí que tenga cuatro libros y no tres. El cuarto volumen será una Guía de lectura donde Wayne G. Hammond y Christina Scull, expertos en Tolkien, hacen un repaso capítulo a capítulo y mediante reflexiones sobre la evolución, estructura y significado de la obra.

Las portadas que diseñó Tolkien son como estas:


Traerá a su vez una breve historia sobre El Señor de los Anillos, así como un listado de errores e inconsistencias que se han corregido en esta edición, además de una guía de nombres que el propio Tolkien puso al alcance de los traductores y que todavía no había sido publicada en español.

Lo inédito tiene un precio, y por eso vendrá a costar 140 doblones por los cuatro libros metidos dentro de su estuche, lo que suma un total de 2.260 páginas en esta edición de aniversario. La fecha estimada de llegada a librerías será el 27 de octubre. Toca ir rompiendo la hucha del nazgûl si no queremos quedarnos sin ella.

ACTUALIZADO: Las ediciones de los volúmenes incluidos serán en tapa dura, aunque la foto del estuche parezca que son en rústica. Además de lo arriba mencionado, tendrá los mapas originales en rojo y negro también diseñados por Tolkien, así como una lámina desplegable a todo color del libro de Mazarbul.

¿Cuál es vuestra edición favorita de El Señor de los Anillos?

junio 29, 2015y

'Independence Day: Resurgence' informa de sus progresos


Nadie se podría imaginar que Independence Day pudiese llegar a tener algún día una secuela, hasta que este mes de junio, la Fox ha decidido dar a conocer Independence Day: Insurgence, película que se sitúa veinte años después de los acontecimientos que ya vimos en 1996 en la gran pantalla, y que contará con gran parte del reparto anterior, además de otras caras nuevas: Jeff Godblum, Bill Pulman, Jasmine Dubrow, Brent Spiner —sí, yo también me acabo de enterar de que este científico loco al final no murió— y Liam Hemsworth. La excepción es Will Smith, quien según se ha podido leer en una entrevista, no quería volver a repetir la mecánica que ya utilizó en After Earth, donde padre e hijo tienen que enfrentarse a un entorno o a una amenaza alienígena.

Ha sido en Alburquerque, Méjico, tras una presentación oficial del equipo de rodaje, de donde hemos podido obtener más información sobre IDR, como por ejemplo el porqué de Resurgence o la forma que tiene el director Roland Emmerich de ver esta nueva película: no le gustan las secuelas, prefiere pensar que es simplemente una continuación natural de la historia que ya se comenzó a contar hace casi quince años.

Este es el vídeo completo con la retransmisión de la rueda de prensa en Alburquerque:


El caso es que la primera Independence Day nos planteaba el inicio de un enorme problema que a ciencia cierta terminaría mostrando su verdadera gravedad en el futuro. La tecnología alienígena recuperada veinte años atrás, junto a un proyecto global de defensa del planeta, harán que en Independece Day: Resurgence la lucha por la salvación de la humanidad sea todavía más cruenta.

Para que en la película se note este avance evolutivo gracias a la investigación de la tecnología extraterrestre y a la colaboración mundial en ese sistema de autodefensa (dirigido por el personaje de Goldblum), veremos cómo los cazas, que por aquel entonces caían como moscas debido a su deficiencia armamentística con respecto a las fuerzas invasoras, tendrán mezcla de tecnología humana y extraterrestre, así como lo que parece ser un dispositivo lunar que ayudará a la defensa terráquea.


Es un lavado de cara que ahora, con el boom que se está dando en la gran pantalla de películas que hagan referencia a todo lo que es el género de la ciencia ficción, nos asegurará una gran carga de efectos especiales y de acción a partes iguales.

Nos espera pues un año de tensa espera, hasta que el 24 de Junio de 2016 en Estados Unidos (o el 1 de julio en España) podamos ir a ver cómo la humanidad le pega una paliza a la fuerza invasora alienígena, porque ¿no creeréis que esta vez vamos a perder, verdad?

junio 29, 2015y

28 de junio de 2015

LGBT en la literatura fantástica

La homosexualidad en la literatura de fantasía es uno de los recursos habituales, y la prueba está en que hay muchos ejemplos notorios dentro del género.


La palabra “normalidad” es a veces una palabra disonante y nunca nos ha gustado demasiado en el colectivo LGBT (siglas para designar a las personas lesbianas, gays, bisexuales y transexuales). Parece implicar “homogeneización” y el hecho de que haya gente a la que podríamos considerar normal y gente que no encaja en tal definición pero aspira, o debería aspirar, a encajar. Es una idea triste, y tristemente más extendida de lo que parece: a su alrededor giran muchas de las críticas al Pride —que ahora celebramos— tanto desde dentro como desde fuera. A menudo vienen a decir que uno puede ser lo que quiera y expresarse como quiera siempre que no se note demasiado, en la intimidad del hogar. Las críticas a una carroza de Drags —“dar mala imagen del colectivo”,  “fomentar estereotipos”— raramente las encontraremos aplicadas a otras actividades tales como las que siguen a la victoria de un equipo de fútbol o las que llenan las calles en Semana Santa, y menos desde sus propios participantes. Debe ser que las orquestan colectivos menos acomplejados que el nuestro.

Es aquí donde entra el Orgullo: para quitarse los complejos se recomienda dejarse ver en un despliegue vitalista que afirme la existencia de otras formas de vivir y amar que escapan de la visión tradicional. Visibilidad y reivindicación son, han sido y deberían ser, los dos puntales del evento, que a veces flaquea decantándose por lo comercial y olvida su espíritu original.

Es esa palabra y en este contexto, “visibilidad”, la que prefiero a “normalidad”. El Pride es un ejercicio de visibilidad: es un "aquí estamos, formamos parte de la sociedad". Y del mismo modo, uno aspira a que un ejercicio similar se extienda al arte y a la cultura, que son reflejo de la sociedad. Cuando lo hace es la muestra de un cambio en la forma de pensar que atestigua el resultado de la lucha reivindicativa. Y lo hace, lenta y trabajosamente, a menudo de forma errónea, casi paródica, o con el único objetivo de cumplir un cupo de diversidad o generar un choque, una sorpresa. Pero a veces —en series como Cucumber, Transparent o Sense8— el enfoque es el correcto, el resultado esperanzador y con algo aparentemente tan trivial (el arte es el reflejo de la sociedad, la sociedad es el reflejo del arte), el objetivo que perseguimos desde el 28 de junio de 1969 y por el que salimos a las calles en estas fechas parece más cercano.


De literatura LGBT, centrada en esta temática y dirigida a un público LGBT hay mucha, de muy variada calidad (normalmente no muy alta) y se puede encontrar con facilidad en librerías especializadas (enlazaré alguna al final del artículo). Puesto que va dirigida a este público realmente no cumple con la búsqueda de visibilidad que comentaba, aunque sí cumpla otros objetivos.

Lo interesante es encontrar personajes LGBT o temáticas LGBT en la literatura general, la dirigida a otros públicos. Como en La Espada en la Tinta nos ocupamos del género fantástico, nos ha parecido una buena iniciativa proponer algunas obras que cumplan estas condiciones. No aquellas que como  “Canción de hielo y fuego” introducen algún personaje homosexual o bisexual de forma anecdótica, por muy interesantes que sean (y Oberyn lo es mucho) sino obras donde gocen de un papel protagónico. Al fin y al cabo, en la fantasía épica la heroína puede suspirar por la princesa.

Homosexualidad en la literatura fantástica

El personaje homosexual aún es una rareza, y desde luego no es ninguna sorpresa que en los clásicos fundacionales no haya ninguno. Tolkien, devoto cristiano y medievalista, sentó en las bases de la fantasía épica el amor casto entre Arwen y Aragorn, o Faramir y Eowyn. En la fantasía heroica o aventurera la cosa no era muy distinta: menos castidad, pero siempre en un marco heterosexual. En la ciencia ficción los autores estaban más interesados en desarrollar la tecnología que la sociología, y cuando se fijaban en ella solía ser en relación a temas políticos-económicos. En la actualidad las cosas deberían ser distintas, y sorprende que no sea así. El gay o la lesbiana aún son la excepción, no ya como protagonistas, sino incluso como secundarios. Ahí van un par de estas excepciones:


“El mensajero de la oscuridad” de Lynn Flewelling

Fantasía heroica con viaje iniciático y coming of age. Alec es un chico huérfano encerrado en la mazmorra de un señor norteño sin perspectiva alguna de sobrevivir hasta que un compañero prisionero resulta ser más de lo que parecía y escapan juntos. De mano de su mentor, aprende a desenvolverse como ladrón y espía, habilidades que les resultarán útiles cuando se vean mezclados, en tanto que agentes de la ciudad de Rhíminee, en un conflicto contra los practicantes de una magia antigua y mortal.

"El mensajero de la oscuridad" es una aventura de fantasía contemporánea, bien escrita, sin pretensiones de romper el género ni ser trascendente, una lectura agradable que recuerda a clásicos modernos como “Añoranzas y pesares” de Tad Williams o la “Saga de la Fractura” de Raymond E. Feist, cuando la fantasía podía recurrir a magos, pícaros, no muertos y elfos sin tener que disculparse por "falta de originalidad". En España se han editado los tres primeros tomos de una serie de siete. Los dos primeros constituyen un arco argumental completo y por tanto son autoconclusivos. Es una lástima que no se tradujera el resto de la saga, quizás debido a que pasaron bastante desapercibidos. Lynn Flewelling es una activista feminista y LGBT estadounidense, y su intención al escribir esta serie era simplemente la de ofrecer al lector una aventura fantástica tradicional donde, simplemente, los protagonistas pudieran ser homosexuales.


Sólo el acero de Richard Morgan

Richard Morgan jugó en esta novela con los elementos típicos de la fantasía heroica (también un poco con los de la ciencia ficción) para presentar un personaje homosexual que es sin duda uno de los puntos fuertes del relato. Ringil, apodado "Ojos de Ángel", malvive en un pueblucho de mala muerte matando monstruos, hasta que es llamado para resolver un misterio en la ciudad donde antes vivía con su adinerada familia.

Sólo el acero, aunque forma parte de una trilogía (las dos siguientes entregas no han salido en español) se puede leer de forma independientente. En esta novela Morgan añade altas dosis de violencia, lenguaje explícito y sexo, pero eso no es lo más destacable: es la homosexualidad de su protagonista, llevada con una naturalidad sobresaliente, lo que sin duda nos hace recordar que estamos ante un personaje bien construido, cuyas experiencias están condicionadas por su orientación sexual (esa misma preferencia sexual bastante peso en el relato), pero que sin embargo no alteran en modo alguno la actitud de un guerrero (espada mágica incluida) de su talla: alguien que participó en una importante batalla del pasado que vivió para contarlo, aunque las consecuencias no hayan sido menos épicas de lo esperado.

Literatura fantástica con personajes bisexuales

La bisexualidad sufre un grave problema de incomprensión; para muchos —incluso dentro del colectivo LGBT— no es más que un estado transitorio entre la heterosexualidad y la homosexualidad. El bisexual —dicen— es aquel que bascula entre hombres y mujeres a voluntad o por capricho, en una fase vital de indecisión hasta que tarde o temprano se decida por unos u otros. Esta es una visión muy simplista y fundamentalmente errónea que la ficción podría ayudar a corregir. O no, dado que si bien aún podemos encontrar ejemplos de con personajes homosexuales, es difícil encontrar bisexualidad en la literatura fantástica, como por ejemplo:


“La saga de la Ribera” de Ellen Kushner

La de la Ribera es una saga de fantasía cuyo contenido fantástico está bajo mínimos. Solo en su tercer tomo hace su aparición algo de magia. Por lo demás, sus únicos elementos fantásticos son el que se sitúe en un mundo ficticio, en una sociedad dieciochesca de nobles y truhanes embarcados en intrincadas conspiraciones que a menudo requieren del servicio de duelistas y asesinos. Es una lectura sofisticada, más centrada en los diálogos y el ingenio que en la acción (pese a que los títulos sugieran constante cruce de espadas). 

Los tres volúmenes publicados en español (A punta de espada, El privilegio de la espada y La caída de los reyes) son autoconclusivos e independientes: comparten el mismo emplazamiento y algunos personajes del elenco, pero se pueden leer de forma individual sin problemas. En todos —sobre todo el primero y el tercero— hay relaciones homosexuales y bisexuales, que se viven con mucha más normalidad de la que correspondería si se situaran en la misma época y en nuestro mundo. Es una de esas sagas que dividen radicalmente al lector_ se la ama o se la odia. En gran parte debido a los personajes —Richard, Alec, la duquesa de Tremontaine—, todos de moral ambigua (Richard es un asesino, Alec un vividor amante del conflicto y Diana de Tremontaine una conspiradora) y muy humanos en sus deseos, odios y chiquilladas. Para muchos resultarán un elenco insoportable, otros los disfrutaremos.


“Las crónicas vampíricas” de Anne Rice

He tenido dudas de si incluir aquí esta saga, aunque para muchos sea de los primeros ejemplos de literatura LGBT que les viene a la cabeza. Es cierto que los vampiros que pueblan estas páginas son todos bisexuales, del primero al último: pero se podría debatir acerca de si se pueden considerar como tales cuando sus apetitos sexuales ya no son humanos y ya no giran entorno al sexo en sí. El deseo por individuos del mismo sexo o del contrario indistintamente basándose sobre todo en su belleza sugiere que para estos vampiros la frontera entre sexos ya no existe y lo único que importa es el aspecto. Sea bisexualidad o no, es innegable que por lo menos se le parece. Tan innegable como a la larga —cuanto más avanza la saga— aburrido: la idea de Rice del amor, del deseo y del romanticismo es bastante trasnochada y el desfile de vampiros emos perdidos en eternas crisis existenciales, suspirando por chicos y chicas delgados, delicados y artísticos, se hace pesado.

Aún así, la incluyo entre mis recomendaciones: leer los tres primeros volúmenes de las “Crónicas vampíricas” es buena idea, escritos como están en unos tiempos en los que Rice aún no había tenido ocasión de perderse en su propio laberinto de rancio romanticismo gótico.

Literatura fantástica con personajes transexuales

Lamento lo indecible que no haya más literatura de género fantástico con personajes transexuales, especialmente cuando hablamos de la necesidad de la visibilidad y que la transexualidad es la más incomprendida e injustamente tratada del LGBT.

En todo lo que he leído de ciencia ficción, terror y fantasía he encontrado poquísimos ejemplos que valgan. ¿Realmente no hay libros de género con personajes transexuales? El problema es que sí los hay, pero tratan el tema bajo unas condiciones que me plantean muchas dudas.


Tenemos la saga de la Cultura por ejemplo, del recientemente fallecido Iain Banks: ciencia ficción de primera calidad, sumamente recomendable. Cada libro es una gozada y cada uno es de lectura independiente. El trasfondo que todos comparten es el de la Cultura, una sociedad humana hiperavanzada que ha alcanzado la útopia perfecta —la mejor y más apetecible sobre la que he leído—, conviviendo con inteligencias artificiales y razas alienígenas en un futuro donde no hay dinero ni necesidad de trabajar ni problemas de superpoblación (se dispone de espacio infinito gracias a una tecnología que permite colonizar cualquier planeta o crear esferas/anillos Dyson). Todo lo que cualquier ciudadano quiera está a su alcance, incluyendo un cambio de sexo totalmente funcional. Dado que la enfermedad y la vejez también se han erradicado, cualquiera puede vivir tanto tiempo como quiera, y en tanto tiempo el aburrimiento lleva a muchos a cambiar de sexo simplemente como un modo de experimentar nuevas sensaciones. ¿Se puede considerar esta gente como transexuales? Seguramente no, pero la sociedad de la Cultura es una en que el género ya no tiene ninguna importancia y quizás el mismo término transexual ya no tiene sentido.


En otros ejemplos, como La mano izquierda de la oscuridad de Ursula K. Le Guin o Mundo anillo de Larry Niven vemos razas alienígenas que o bien cuentan con tres géneros, o con género intermedio que a veces puede inclinarse hacia lo masculino o hacia lo femenino indistintamente. Esta es la tónica más frecuent: mas que fijarse en la disforia de género y en como se plantearía en una sociedad avanzada, se especula sobre la existencia de un tercer género, o del género neutro a veces para explorar sus posibilidades, otras simplemente como un modo de mostrar lo exótico de razas alienígenas. La obra de Le Guin es muy recomendable si se tiene en cuenta que mas que transexualidad lo que explora es la disolución de las fronteras entre géneros.

Por ello el único libro que recomendaré directamente es uno donde es un personaje secundario el transexual, no el principal .Es lo más cerca que he encontrado a una novela de género fantástico con esta temática.


La joven ahogada de Caitlín R. Kiernan

Una de mis mejores lecturas del año pasado. Literatura de terror de primerísima fila, evocadora, poética, brutal cuando conviene. Muy experimental, la autora juega con la realidad y la percepción, mezclándolas hasta hacerlas indistinguibles. La protagonista, India Morgan Phelps, esquizofrénica, afirma con cinismo que es consciente de su propia demencia; quizás por ello a los fantasmas que empiezan a perseguirla tras un encuentro una noche oscura los ve más como una nueva experiencia que como una maldición. La relación que empieza con Abalyn, una chica transexual, se convertirá en su única ancla con la realidad. 

Esta novela destaca por muchísimas cosas: maravillosamente escrita, unos personajes profundos y entrañables, y una historia si bien confusa al principio —narrada a partir del diario de la protagonista, muy onírica— y adictiva como pocas. Ayuda el uso del método lovecraftiano de espolvorear hechos y mitos reales con otros inventados por la autora. El efecto, como H. P. Lovecraft sabía muy bien, es el de dar mayor sensación de verosimilitud a la historia. La relación entre India y Abalyn es creíble e inspiradora, y así como en otros temas la novela divaga un poco, es diáfana y realista cuando se trata de lo que surge entre ambas.

Conclusión

Espero que estas recomendaciones os resulten útiles; os interese o no el tema LGBT, se trata en todos los casos de obras muy buenas, meritorias, y no tan conocidas como para que resulte superfluo comentarlas. En inglés hay aún algunos ejemplos más, como la saga de “The Last Herald” de Mercedes Lackey, donde el protagonista es un joven mago homosexual que se enfrenta a la constante desaprobación de su padre, o The Archivist de Gill Alderman, obra de ciencia ficción que explora una sociedad matriarcal desde el punto de vista de un huérfano bisexual (en España se tradujo como La ciudad de Mahun pero está actualmente descatalogada. Y lo mismo con Dhalgren de Samuel Delany, obra de ciencia ficción de culto que explora infinidad de temas y experimenta con la sexualidad (bisexualidad, homosexualidad), el género, la psique o la percepción. Se trata de una novela muy compleja que en España publicó Ultramar dividida en tres tomos, hoy en día difíciles de encontrar.

¿Qué otros ejemplos de LGBT aplicado a la literatura fantástica se os ocurren?


Enlaces de interés

Enrenou (https://www.facebook.com/ActivismeEnrenou) / Activismo bisexual y otras identidades plurisexuales.
Arcopoli (http://www.arcopoli.org/) / Asociación de Lesbianas, Gays, Trans, Bisexuales + Heterosexuales de las universidades Complutense y Politécnica de Madrid.
FELGT (http://www.felgtb.org/) / Federación estatal de Lesbianas, gais, transexuales y Bisexuales.
Cultura Trans (http://culturatrans.org/) / Asociación por la visibilidad transexual, transgénero e interesexual.
Asociació universitaria Sinvergüenza (http://www.sinver.org/) / Asociación universitaria de activismo LGBT.
Lesbicat (https://lesbianesacatalunya.wordpress.com/tag/lesbicat/) / Comunidad de mujeres Lesbianas, bisexuales y pansexuales de Catalunya.
Antinous (http://antinouslibros.com/catalog/) / Librería LGBT barcelonesa con tienda online.
Cómplices (https://www.libreriacomplices.com/) / Librería LGBT barcelonesa con tienda online.

junio 28, 2015y

Los ganadores de los premios Locus 2015


La Locus Science Fiction Foundation, durante el Locus Awards Weekend que se está celebrando en Seattle (Washington), anunció anoche los ganadores de la última edición de los premios Locus. Estos premios se celebran desde 1971 y premian las mejores obras publicadas el año anterior.

En cuanto a los ganadores de la presente edición, nuevamente encontramos a Ann Leckie con su Ancillary Sword, segunda entrega de su trilogía de ciencia ficción que hace poco aterrizó en España (Justicia auxiliar), Katherine Addison y su The Goblin Emperor y Joe Abercrombie con su primera novela juvenil además de uno de sus relatos ambientados en el universo de "La primera ley". Mary Rickert y su debut novelístico The Memory Garden también se hace un hueco en la lista y recibe el premio al mejor debut. Por su parte, Rogues obtiene nuevamente un galardón a la mejor antología, gracias al alto nivel tanto de sus autores como de sus editores, George R. R. Martin y Gardner Dozois.

Mejor novela de ciencia ficción

Ancillary Sword de Ann Leckie (Orbit)
The Peripheral de William Gibson (Putnam)
The Three-Body Problem de Cixin Liu (Tor)
Lock In de John Scalzi (Tor)
Aniquilación / Autoridad / Aceptación de Jeff VanderMeer (FSG Originals, Destino)


Mejor novela de fantasía

The Goblin Emperor de Katherine Addison (Tor)
Steles of the Sky de Elizabeth Bear (Tor)
City of Stairs de Robert Jackson Bennett (Broadway; Jo Fletcher)
The Magician’s Land de Lev Grossman (Viking)
The Mirror Empire de Kameron Hurley (Angry Robot)


Mejor primera novela

The Memory Garden de Mary Rickert (Sourcebooks Landmark)
Elysium de Jennifer Marie Brissett (Aqueduct)
A Darkling Sea de James L. Cambias (Tor)
The Clockwork Dagger de Beth Cato (Harper Voyager)
The Emperor’s Blades de Brian Staveley (Tor)


Mejor novela juvenil

Medio rey de Joe Abercrombie (Del Rey, Fantascy)
The Doubt Factory de Paolo Bacigalupi (Little, Brown)
Waistcoats & Weaponry de Gail Carriger (Little, Brown)
Empress of the Sun de Ian McDonald (Jo Fletcher)
Clariel de Garth Nix (Harper)


Mejor novela corta

Yesterday’s Kin de Nancy Kress (Tachyon)
The Man Who Sold the Moon de Cory Doctorow (Hieroglyph)
We Are All Completely Fine de Daryl Gregory (Tachyon)
The Regular de Ken Liu (Upgraded)
The Lightning Tree de Patrick Rothfuss (Rogues)

Mejor relato

Tough Times All Over de Joe Abercrombie (Rogues)
The Hand Is Quicker de Elizabeth Bear (The Book of Silverberg)
Memorials de Aliette de Bodard (Asimov’s 1/14)
The Jar of Water de Ursula K. Le Guin (Tin House #62,)
A Year and a Day in Old Theradane de Scott Lynch (Rogues)

Mejor relato corto

The Truth About Owls de Amal El-Mohtar (Kaleidoscope)
Covenant de Elizabeth Bear (Hieroglyph)
The Dust Queen de Aliette de Bodard (Reach for Infinity)
In Babelsberg de Alastair Reynolds (Reach for Infinity)
Ogres of East Africa de Sofia Samatar (Long Hidden)

Mejor antología

Rogues, edición de George R. R. Martin y Gardner Dozois (Bantam)
The Year’s Best Science Fiction 31, edición de Gardner Dozois (St. Martin’s Press)
Long Hidden: Speculative Fiction from the Margins of History, edición de Rose Fox y Daniel José Older (Crossed Genres)
Reach for Infinity, edición de Jonathan Strahan (Solaris)
The Time Traveler’s Almanac, edición de Ann VanderMeer y Jeff VanderMeer (Head of Zeus, Tor)


Mejor editorial

Tor
Angry Robot
Orbit
Small Beer
Subterranean

Mejor editor

Ellen Datlow
John Joseph Adams
Gardner Dozois
Jonathan Strahan
Ann & Jeff VanderMeer

Mejor artista

John Picacio
Jim Burns
Shaun Tan
Charles Vess
Michael Whelan

junio 28, 2015y

Warhammer: ¿Qué será eso de 'Age of Sigmar'? El 4 de julio lo sabremos


Parece que el mundo de Warhammer Fantasy va a sufrir un cambio importante de aquí al 4 de julio, porque por lo visto Games Workshop ha decidido renovar el Viejo Mundo y hacer que su popular juego de miniaturas de el salto a la novena edición. Por ello GW lleva días anunciando algo conocido simplemente como "Age of Sigmar", y aunque los rumores apuntan a que se trata de un juego introductorio, no las reglas definitivas de la novena edición, todavía está abierto a la especulación

Por su parte, y en cuanto a las novelas de Warhammer se refiere, la editorial inglesa encargada de la publicación de las mismas también ha empezado a anunciar "Age of Sigmar" de esta guisa:

The Age of Sigmar is coming.
A new age. New heroes. New legends.
And a whole world of new stories from Black Library.

Es decir, que la Era de Sigmar está llegando, una nueva era que traerá nuevos héroes, leyendas y un nuevo mundo de historias. Eso en papel, porque para las ediciones electrónicas de esas novelas y relatos también anuncian un cambio importante:

A new age for Warhammer...
And a new age for Warhammer eBooks.
With the Age of Sigmar comes a new kind of eBook tailored for a mobile and tablet experience.

Una nueva era para "Warhammer", pero también para sus libros electrónicos, y parece que esas mismas historias estarán especialmente diseñadas para ensalzar la experiencia en teléfonos móviles y tabletas.

Personalmente, tengo mucha curiosidad por ver que han preparado los de Black Library: si habrá nuevas novelas, nuevos autores, reediciones, formatos en papel, etcétera, y si valdrá la pena sumarse al carro o no.

La pregunta que seguramente se le habrá pasado a muchos por la cabeza es si las novelas saldrán en español. La respuesta casi seguro al cien por cien será que no (como tampoco el juego), ya que GW retiró la licencia de traducción a varios países, entre ellos España, y dudo que el estado cambie.

Lo que todavía no se sabe con certeza es si "Age of Sigmar" cambiará drásticamente el mundo de juego (y de las novelas) o si si será solo una reestructuración como ha sido "The End Times" o las últimas ediciones de D&D de la americana Wizards of the Coast.

Entre los que ya han echado un vistazo (por lo menos fotográfico) a las primeras miniaturas de GW, se comenta que tienen peanas redondas en vez de cuadradas, que la nueva etapa de "Warhammer" se situará cronológicamente tras "The End Times" (El Fin de los Tiempos) y que GW ha tocado el nivel de detalle de las miniaturas para bien, subiendo un peldaño la ya de por sí alta calidad de las miniaturas.

Todavía tenemos que esperar un poco más para ver de qué va todo esto y salgamos de dudas.

junio 28, 2015y

La edición omnium de 'Festín de cuervos' sale el 17 de julio


Aquellos que estaban esperando a la edición omnium para leer Festín de cuervos ya pueden ir marcando el viernes 17 de julio en el calendario. Ediciones Gigamesh publicará en formato económico la cuarta novela de George R. R. Martin de su saga de fantasía épica "Canción de hielo y fuego".

RESEÑA: Festín de cuervos de George R. R. Martin (sin spoilers)

La edición omnium se diferencia de la anterior edición en bolsillo en que la novela se publica en un único volumen y tendrá algunos cambios de traducción en el glosario ahora que está publicada la enciclopedia El mundo de hielo y fuego, de ahí que se haya retrasado su publicación respecto al lanzamiento de Tormenta de espadas en el mismo formato.

Por otra parte, esta edición cuenta a su vez con una nueva cubierta a cargo de Enrique Corominas, quien ha usado los mismos elementos de la anterior (Asha Greyjoy en el centro) pero con un resultado distinto, como ya pudimos ver hace unas semanas.

Festín de cuervos tendrá en este formato 864 páginas y un precio de 11 doblones.

Mientras los vientos del otoño desnudan los árboles, las últimas cosechas se pudren en los pocos campos que no han sido devastados por la guerra, y por los ríos teñidos de rojo bajan cadáveres de todos los blasones y estirpes. Y aunque casi todo Poniente yace extenuado, en diversos rincones florecen nuevas e inquietantes intrigas que ansían nutrirse de los despojos de un reino moribundo.

Cuando se apaga el clamor de las espadas, solamente queda carroña para los cuervos.

Las circunstancias han forzado una tregua en la guerra de los Cinco Reyes. Los intrigantes miembros de la Casa Lannister intentan consolidar su hegemonía en Poniente; la flota de las Islas del Hierro se congrega para la elección de un rey que restituya la gloria perdida del Trono de Piedramar, y en Dorne, el único de los Siete Reinos que permanece apartado del conflicto, el asesinato de la princesa Elia y de los herederos Targaryen todavía se recuerda con dolor y rabia. Entre tanto, Brienne de Tarth parte en busca de Sansa Stark en cumplimiento de una promesa, y Samwell Tarly regresa de las tierras inhóspitas de más allá del Muro acompañado de una mujer y un niño de pecho. 

El formato omnium de "Canción de hielo y fuego" llegó a las librerías por primera vez en 2012 y se trata de un nuevo formato asequible para los bolsillos de todo el mundo, especialmente indicado para los que han descubierto los libros gracias a la serie de la HBO. Juego de tronos en formato omnium tuvo una tirada inicial de 150.000 ejemplares, gracias a que en el momento de su lanzamiento los libros de Martin habían vendido casi un millón de ejemplares en España, cifra que se ha rebasado con creces en los últimos tres años.

junio 28, 2015y


 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras
redes sociales.

Nosotros


Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más


Qué es
La redacción
Contacto
Política de
comentarios

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos