19 de mayo de 2022

Cátedra publica una nueva traducción de ‘Crónicas marcianas’ de Ray Bradbury

La editorial madrileña, especializada en clásicos de literatura española y humanidades, lanza una nueva edición del clásico de ciencia ficción de Ray Bradbury, quien ahora comparte espacio en la colección junto a autores de la talla de Julio Verne, Edgar Allan Poe, William Hope Hodgson, H. G. Wells, Michael Ende o William Morris, entre otros.

Han pasado setenta y dos años desde su publicación y sigue siendo uno de esos clásicos de la ciencia ficción que no pasan de moda. Crónicas marcianas, del escritor norteamericano Ray Bradbury, acaba de estrenarse en una nueva edición dentro de la colección “Letras Populares” de Cátedra, relanzamiento de un clásico que lleva publicándose de forma ininterrumpida desde entonces, al igual que otros clásicos del autor de Illinois como Fahrenheit 451 (1953) y diversos relatos de su vasta producción literaria.

La edición de Crónicas marcianas en Cátedra se presenta en rústica con solapas, con 512 páginas y un precio de 20,95 €, aparte de incorporar una nueva traducción —leer más abajo—. Esto es lo que cuenta la sinopsis:

Publicada por primera vez en 1950, Crónicas marcianas concedió el reconocimiento literario a Ray Bradbury por parte de la crítica, rendida ante una obra maestra que viene siendo publicada ininterrumpidamente desde entonces. Crónicas marcianas no es, “stricto sensu”, una novela, sino una sucesión de relatos sobre la azarosa colonización de Marte por la humanidad, y dichos relatos tejen y componen un todo, en una ingeniosa forma de estructurar una colección de historias con vocación de novela. Se ha discutido la filiación del conjunto a la ciencia ficción o la fantasía, aunque, más allá de que el Marte de Bradbury pueda pertenecer a uno u otro género, lo que realmente importa es la intención de fraguar una realidad alternativa para explorar la dimensión moral y psicológica del ser humano, así como el enorme talento y el sentido de la maravilla desplegados en estas páginas.

La obra, una colección de relatos más que una novela, trata sobre la colonización de Marte desde la llegada del primer cohete al planeta rojo y los años que se suceden. Es un fix-up que carece de una línea argumental fija, pero cuyos relatos sí comparten un contexto común, que ha sido alabada por la crítica desde el momento de su publicación y ha merecido todo su reconocimiento. Algunos autores de la talla de Jorge Luis Borges alabaron en su momento la lírica y profundidad de la obra —como lo demuestra el prólogo de las sucesivas ediciones del sello Minotauro—, por no hablar de que muchos autores a lo largo desde todas estas décadas han hecho innumerables referencias a este clásico —además de a la obra de Bradbury en general—. Crónicas marcianas ha sido (y es) a su vez un referente de la literatura que videojuegos, películas y series de televisión también han tenido en cuenta más de una vez.

Las ediciones de Cátedra se caracterizan por incluir antes del inicio de la obra una extensa introducción —o estudio preliminar— profusa en detalles que permite al lector indagar más sobre la obra que tiene la mano, así como información de calidad sobre el autor, su estilo, detalles biográficos, bibliografía, e incluso datos históricos sobre el movimiento literario o periodo que ha influido, directa o indirectamente, en el trabajo del autor en cuestión. Esta edición de Crónicas marcianas no es menos: la introducción, así como la traducción, corre a cargo de Jesús Isaías Gómez, a quien los seguidores habituales de la colección conocerán por sus traducciones e introducciones de las distópicas Un mundo feliz (Cátedra, 2013), Mono y esencia (Cátedra, 2017), ambas de Aldous Huxley, y El Talón de Hierro de Jack London (Cátedra, 2021).

Isaías Gómez es a su vez editor y traductor de la Poesía completa de Bradbury (Cátedra, 2013) en la colección “Letras Universales” —la de tapas blancas—, donde los lectores pueden apreciar, poesía mediante, la expresión del carácter trascendente y metafísico de Bradbury.

Por tanto, cabe recordar que esta nueva edición de Cátedra es una nueva traducción de Crónicas marcianas, diferente de la que hasta ahora ha venido publicando Minotauro desde 1954 en Argentina, y que sigue haciendo hasta la fecha..

Nota: SyFy Wire, por los créditos de la foto.

4 comentarios:

  1. Interesante , nos habla sobre cómo los humanos empezaron a colonizar Marte y sobre los avances qué hay , al igual conocer la información sobre el autor y en por qué hizo este libro , tiene un toque diferente a los demás por algo este es muy querido por las personas , cómo no es un tema tan visto es por eso que llama la atención de las personas

    ResponderEliminar
  2. Me llamo mucho la atención por el tema de la colonización a marte a partir del primer cohete que se mando a este planeta

    ResponderEliminar
  3. Nos enseña el valor de qué no importa qué problemas tengas o como seas si tú te lo propones tú puedes hacer muchas cosas y que tú no tienes que dejar que nadie te diga que no puedes hacerlo y que no tenemos que olvidarnos de lo capaces y únicos que somos.

    ResponderEliminar
  4. Muy guapo el libro y como bien dicen muy buen mensaje . Todos tenemos que ser positivos y hacer cosas de bien

    ResponderEliminar