Reseña de Cyram
Título original: The Woman Who Read Too Much.Edición: 462 págs. Alianza, col. "13/20", 2011.
Traducción: Pepa Linares.
Temática: Histórica, biografía.
Correlación: Independiente.
~~~~~
Recientemente he podido leer un libro de novela histórica inspirado en una mujer del mundo islámico llamada Tahirih Qurratu'l-Ayn. En cuanto pude echarle un vistazo a esta obra en la librería, me llamó mucho la atención tanto su forma de presentar la historia de esta señora, una poetisa de la ciudad de Qazvin, la cual llevó una revolución tanto a su pueblo como a su género llegando a quitarse el velo en público para reclamar los derechos que todo ser humano merece independientemente de su sexo.
La novela hace referencia al estado de la sociedad y la política iraní de mediados del siglo XIX. Una época en el que el Sha de Persia tiene que hacer frente a distintas revoluciones ocasionadas por la hambruna mientras que los embajadores de algunas de las potencias más poderosas de Europa intentan establecer con el país nuevas rutas comerciales llevando hasta cotas insospechadas sus tejemanejes en la sombra para poder ganarse los favores del trono dorado. Inicialmente, este tipo de crónica no debería de parecernos nada novedosa, ya que en muchas otras historias que hayamos podido leer o muchas películas de sobremesa podrían mostrarnos algo más o menos semejante. Esta narración tiende a ser diferente y lo demostrará a lo largo de sus 463 páginas, donde todo lo que sucede estará ocasionado por una mujer llamada la poetisa de Qazvin.

Una mujer, educada en los valores de la libertad y el respeto que su padre quiso inculcarle, ducha en materia de jurisprudencia y teología, será casada por obligación como solía pasar en el Irán del siglo XIX con un ulema fanático que considera que la mujer debe estar recluida en casa, atendiendo por supuesto a la gran jauría de niños que debían de traer al mundo y como no, considerando que su esposa le debe de tener el suficiente respeto como para no hablar ni opinar si no se le pregunta, y ni mucho menos mostrando su imagen al público. Como causa de la rebeldía de esta mujer, no solo no hace lo que el marido le exige sino que se dedicaría a enseñar a otras mujeres de la zona a escribir y a iniciarlas en los asuntos de la filosofía. Declarándola hereje, su marido recurre a todo el poder del que posee para desterrarla de la ciudad y perseguirla hasta la misma capital en Teherán donde su arresto supondrá una revolución en el seno mismo de la monarquía.
Podremos conocer a personajes como el mismo Sha, su hermana a la que desprecian tanto como para casarla con distintos hombres hasta en cinco ocasiones (una mujer pierde valor conforme más "usada" esté y por más hombres pase hasta que al final deja de ser algo por lo que merezca la pena pujar). La esposa del alguacil, que tendrá prisionera a la poetisa hasta su ejecución, será también una pieza importante en el ajedrez de esta historia y como no, la figura de la Reina Madre, una mujer que, afectada por años del desprecio que se ha visto obligada a soportar, intenta con las más sutiles artes de la manipulación y el engaño, tomar cierta posición en el trono junto a su hijo para hacer y deshacer a su antojo. Cegada por un celo enfermizo de proteger la vida de su vástago, esta mujer será para mi una de los personajes más importantes de las que trate la novela.
Evidentemente no os quiero contar nada de este libro, ya que considero que aquel que esté interesado en averiguar un poco de donde beben los orígenes de esa "manía" a la hora de eliminar el velo del mundo islámico, creo que ahora puede tener una oportunidad dorada. El caso no es ya que el hecho de quitarse el velo, los hombres árabes puedan considerarlo como una provocación y una incitación al sexo, sino que si una mujer tiene calor en pleno verano en mitad de una llanura como puede haber en Irán, tiene derecho a refrescarse al igual que puede llegar a hacerlo un hombre. Sin ese razonamiento muy sencillo creo que no se puede llegar a entender qué es lo que nos quiere decir Bahiyyih Nakhjavani, la escritora. Con paciencia, se dedica a mostrarnos la historia de la poetisa desde distintos puntos de vista.El libro está organizado en cuatro partes bien diferenciadas:
- El Libro de la Madre: Donde podremos conocer un poco más a la madre del Sha y la proclamada Reina Madre. Una mujer valiente que no le teme a nada en el mundo salvo al mal que pueda acechar a su hijo, lo cual la lleva a mimar demasiado al Sha y a convertirlo en un ser caprichoso y un tanto cruel tanto con el pueblo como con ella misma. Su lucha por intentar tener algo de poder en el reino es un elemento constante al que tener en mente durante toda la lectura.
- El Libro de la Esposa: Este libro nos mostrará los elementos básicos de la vida doméstica de la sociedad persa. La mujer en su casa es la reina y la que decide prácticamente todo lo que ocurra de puertas para adentro, sin embargo de puertas para afuera siempre tendrá más validez la opinión del hombre y la mujer le deberá prestar el respeto debido mostrando siempre deferencia ante él y yendo siempre un paso o dos por detrás. Una mujer que desde el principio se siente contenta con esa imagen de opulencia que tiene su familia debido al puesto del alguacil en la corte pero que tendrá que pesar en una balanza tras conocer más de cerca a la poetisa.
- El Libro de la Hermana: Como bien dice el nombre, este libro hablará acerca de la vida de la hermana del Sha y de como puede ver ella todo lo que la rodea en una posición privilegiada como la suya de poder haber tenido tanto el desprecio de su madre como el de su hermano y como todo lo que intenta salvaguardar se le escapa de entre las manos. Este personaje a mi entender, es uno de los más maltratados por la historia a parte del de la misma poetisa.
- El Libro de la Hija: Este último libro creo que es el más interesante y el que personalmente habría puesto al principio de la narración. Nos hablará de los inicios de la poetisa en Qazvin, su ciudad natal y las causas por las que deberá escapar de aquel lugar y de porqué ni su familia ni su marido le tienen demasiado aprecio. Los valores tan importantes por los que lucha y qué es lo que guarda junto a su corazón y su hija.
Para mi, ha sido un libro bastante interesante con el que he podido aprender mucho sobre todo el mundo islámico. No os equivoquéis, no es un libro que se dedique a criticarlo todo sin ningún tipo de argumento, ya que en todos los capítulos nos hablará la escritora de tradiciones a las que parece tener afecto. Simplemente se nos presentará una sociedad que quizás siga yendo por un rumbo un tanto equivocado y en el que se nos explican las verdaderas razones por la que algunas mujeres consideran que no hace falta llevar velo para poder ser musulmanas. El hecho no es elegir "libremente", llevar o no el velo, sino plantearse porqué ellos no lo llevan. Lo curioso, y lo que he podido darme cuenta tras haber visto los distintos puntos de vista de todas estas mujeres, es que son ellas mismas las que no son capaces de dar el paso para reclamar sus derechos, y que cuando ven la caída en desgracia de la poetisa empiezan a hacerse preguntas y a salir de ese cascarón de tradiciones que las abruman y les hacen no tener ningún momento para pensar en ellas mismas. Las mujeres en general, según he podido yo entender a lo largo de todas estas páginas, serán las primeras en poner las trabas para su propia liberación.


Considero que ha sido un libro muy instructivo, cargado de significado y que he disfrutado leyendo, sin embargo también tengo que decir que la obra no me parece muy bien organizada, tanto en la forma de distribuir los distintos libros como en la manera de describir la historia por parte de la autora. Suele caer en la repetición de una misma idea de una forma tan constante que se puede hacer sumamente pesado de leer. Reconozco que en más de una ocasión estuve tentada de abandonarlo hasta dentro de una buena temporada, mucho más pensando en la de cosas que tengo en mi cola de lectura, pero con fuerza de voluntad me lo pude acabar. ¿La historia? Maravillosa. ¿La narración? Bastante pesada. Recomiendo este libro a personas que tengan pocas cosas que leer y que dispongan de mucho tiempo y de un ambiente tranquilo para poder perderse entre estas líneas, para todos los demás lo considero una lectura bastante complicada.
Puntuación: 6,5/10
Pues no descarto el leerlo algún día, porque el libro se me antoja bastante espeso, será para leer con mucha calma, a razón de un capítulo cada dos días o cosa así.
ResponderEliminarEl tema es sustancialmente llamativo, de eso no cabe duda. Sigue siendo un tema actual, y por lo que he podido comprobar, está aderezado con historietas entretenidas, aunque el estilo de la autora sea muy denso.
Buena reseña!
Muy buena reseña,Cyram :)
ResponderEliminarSi solo leyésemos libros fáciles.. la vida sería más aburrida no crees?? ;)
ResponderEliminarEstoy leyendo el libro y aún me falta un poco más de cien página pensé dejarlo por la misma razón que expones pero tu reseña me anima a culminar mi lectura
EliminarEs verdad que la historia prometía: una mujer en el Irán del siglo XIX, podríamos conocer la historia del país, su cultura, sus costumbres, etc. Sin embargo se trata de un libro infumable, sobre todo por el estilo y la estructura. Mal organizado, da vueltas sobre los mismos sucesos, desorientador en el relato y muy confuso. No perdáis el tiempo. Es decepcionante.
ResponderEliminarEsta obra de ficción nos da un vislumbre de la vida de Tahereh, una poetiza persa que tuvo un papel importante en la historia de la emancipacion de las mujeres. Talvez una lectura cuidadosa del momento historico de Iran del Siglo XIX por Amanat, y sobre la vida y obra de la autora consigan dar luz a nuestro entendimiento. Al final, esta narrativa esta incrustada do modelo persa de descricion. ¿Lo sabemos de la autora? Bien, creo que sea importante conocerla. https://writingeurope.wordpress.com/cv/
ResponderEliminar